リーダー/ライターとしての私の経験では、多くの場合、どちらもほぼ同じ意味で読みます。私が何か好みがあるとすれば、それは次のようになります。あなたは タスクに優れています。あなたはドメインで 、時にはタスクに優れています。
例:
- 私は水泳に優れています。
- Iニンニクの皮をむくのが得意です。
- 生物学が得意です。
- 知的財産法が得意です。
悪い例:
- 「私は生物学が得意です」は、「生物学」が課題であるかのように、わずかから中程度に奇妙に見えます。私たちは「何も生物学的ではありません。:-)
- 「私は水泳に優れています」は少し奇妙に見えますが、 「水泳」がタスクを指すことを意図しているかどうかによって異なります(「at 「より適切です)または一般的な主題(「in」がより適切です)。
- 「私はニンニクの皮をむくのが得意です」は間違いなく奇妙に見えます。ニンニクの皮をむくことは事実上常にタスク。