これは正しい英語の文ですか?
ただし、理由はよくわかりませんが、ですがそこに問題があります。
「でも」できますと “but” を1つの文で一緒に使用しますか?
コメント
- 現在コンテキストが不足しているため、これは、"自然に"を話している人からの引用テキストです(つまり、スクリプトや準備されたステートメントからではありません)。この文が発生したコンテキストを提供できれば、他の人があなたの質問に答えやすくなります。ソースへのリンクがあれば、特に役立ちます。
- 明らかに、あなたは長い間答えを得ました。前。この種のエラーの原因について知りたいです。 Ahmadは、ペルシア語での同等の構文(他の言語の中でも可能)を指摘しています。自分の母国語であるZhengquanBaiはどうですか?
回答
ただし しかし、どちらもあなたの主な文を驚くべきものにするステートメントを導入するために使用できます
それは古い車ですが、非常に信頼性が高い
古い車ですが、非常に信頼性があります。
しかし、あなたの文章では、
古い車ですが、非常に信頼性が高いので、両方を一緒に使用しました。
これは一部の言語(ペルシア語など)では文法的であり、それらの言語でより強調される場合がありますが、実際には両方とも英語である必要はありません。
回答
従属接続詞としての「しかし」は対照的なアイデアを暗示したり導入したりし、調整接続詞としての「しかし」はアイデアを対比するので、理想的には両方が行くかもしれません彼らがそれぞれの考えを否定するという理解に反してa。そのため、両方を一緒に使用すると効果がない場合があります。また、最初のコメントで述べたように、「理由はよくわからないが」のように従属節を導入する「とはいえ」には独立節が必要となる。一方、「しかし」は、「問題が存在する」独立節を別の独立節と結合する必要があります。したがって、後者は前者の独立節ではありません。
回答
すべきではありません。
接続詞の使用に関する非常に一般的なエラーの1つですが、以下に示します。
ただし/しかし
- 間違っている-これらの製品は高価ですが、小売業者は問題なく販売できます。
-
正解-
これらの製品は高価ですが、小売業者は問題なく販売できます。
これらの製品は高価ですが、小売業者は問題なく販売できます。
これらの製品は高価ですが、小売業者は問題ありません。それらを販売します。
上記の例のソースはここにあります: http://www.cdtl.nus.edu.sg/wrg/conjunction.htm
回答
理由はよくわかりませんが、それが問題の原因です。もし、従属節を導入するために従属接続詞として使用する場合、文章を完成させるためには主節がなければならない。したがって、一方の節では従属接続詞として、もう一方の節では座標接続詞として使用すると、文は文法的に正しくなくなります。
その上、文中のけれどもの配置は「正しくないようです。私は文を次のように言い換えます:
理由についてはよくわかりませんが、それは」 s問題がどこにあるか。
または、butの代わりにbutを使用することもできますが、butの意味でも使用されます。
理由はよくわかりませんが、問題はそこにあります。
回答
私の知る限り、「でも」は単に「でも」と同じ意味です。一文で一緒に使うのはかなり奇妙です。たとえば、彼女はとても美しいのに利己的ですが、これよりも離れたほうがいいです。 「彼女はとても美しいですが、利己的です」。これがお役に立てば幸いです。!!!