時間と30分が1時間を過ぎたと言うとき、私たちは「半分過ぎた」と言います。たとえば、4時半または5時半。

「半分から」とも言えないのはなぜですか。たとえば、半分から5または半分から6?

グラスが半分空または半分いっぱいであると言われるときのように、それは好みの問題ではないでしょうか?

コメント

  • 慣用的な表現もあれば、そうでない表現もあります' t。アメリカ英語では、少なくとも半分過去が標準的なイディオムであり、半分からと言うと英語の貧しい学生としてマークされます。 OTOH、'結果を喜んで受け入れるなら、いつでも好きなことを言うことができます。 (segue hyperbolique :)あなたの言語が十分に奇妙な場合、'は、特にアメリカの空港や熱心なナルクで好きなことを言うと、刑務所や精神病院に行き着きます。耳を傾け、あなたがセキュリティリスクである可能性があると判断します。
  • @PeterShor I ' 'の4分の3を聞いたことがありません過去'そしてそれは私には非常に奇妙に聞こえます。 Googleですばやく検索すると、信頼できる結果はほとんど表示されません。
  • 本当です。しかし、人々は以前それを言っていました。古い本でそれを見たに違いありません。
  • あるいは、6:-30
  • @FumbleFingers:イギリスのイギリスのものかもしれません。 7時半に開始すると、'アメリカ人の耳に言葉が欠けているように聞こえます。

回答

個人的な好みの問題にすると、聞き手や読者に自分の意味を明確にするという言語の目的の1つが無効になります。他の誰も半分と言っていない場合は、他の方法で言ったことを繰り返すように求められることがあります。混乱のより直接的なリスクもあります。イギリス英語では、少なくとも半分の後に1時間が続くことは、 [時間]の半分を意味するために使用されることがあります。

ドイツ語では、これを追加する価値があるかもしれません。対照的に、 30分の後に1時間かかると、の30分前になります div id = “6a89907b1a”>

指定された時間。 Halbeins は「1時半」ではなく「12時半」です。したがって、「時間ができる理由は認識されていません」このように表現することはできません。

コメント

  • ドイツ語、ロシア語、ハンガリー語… この関連する質問
  • 混乱に加えて、"半分から"および"は"である必要があります("は、または" must ")は、地域の発音に応じてホモフォンにすることができます。
  • inノルウェーでは、30分から1時間と言われています。私はほとんど一緒に仕事ができます。半分から10時間はもっと難しいです。私の妻は、最初のデートで1時間早かったです。
  • あなたは基本的に正しいバリーだと思いますが、これは理由を実際には説明していません…

回答

慣例では、時間を最も近い時間で表します。 「4分の3から10」ではなく、「9時15分」。しかし、「9時40分」ではなく「20時から10時」です。

「半過去」はもちろん、ちょうど真ん中です。慣例では、「半分から」ではなく「半分過去」と言います。

確かに、「半分から」と言うことについて技術的に不正確なことは何もありません。しかし、バリーが指摘するように、言語の目的は意味を伝えることです。標準的な慣習に従わないと、他の人があなたの意味を理解するのがより難しくなります。私はあなたが慣習を破ってはいけないとは言いません。しかし、何かを強調したり、特定のポイントを述べたりしようとしているときなど、特定の理由がある場合にのみ、規則を破るべきだと思います。

コメント

  • 私は'がその慣習に完全に同意しません'。 半から10 の場合、眉や"アラートセキュリティ、"がアーチ状になることがありますが、' 40時10分が'奇妙な"の反応。ラジオで時間を与えていたとしたら、"時間の31分"は' "時間の29分前よりも著しく受け入れられない。" ここに'別の例があります。
  • @JRもちろん、"の時間は1042 "と言った場合、それは完全に正常です。' dは通常、"時刻は10:42 "と記述します。それを考えると、私は' " 10時40分"次に、" 40から10 "。 ' "過去10時45分"を聞いても、それほど驚くことではありません。 " 10時4分の3 "。
  • 主張を裏付ける証拠はありますか?個人的な意見は、通常、それ自体では良い証拠ではありません。
  • @NeilBそれは'私の意見ではなく、' 60年間英語を聞いてきた人としての私の経験。しかし、私の経験が珍しくないという引用が必要な場合は、ここに'同じように記載されていない'のWebページがあります。しましたが、同じ考えを表現しています: englishstudypage.com/grammar/telling-the-time-in-english ああ、ここで'私が言ったのとほとんど同じように言っているもの(もちろん、まったく同じ言葉ではありません): myenglishlanguage.com/essential-vocabulary/telling -time-english
  • 'より'が見つかると思いますivid = 'ではなく “6aa9637abb”>

、次に' …

回答

他のすべての時間には、4分の1過去、25過去、25からなどの一意の識別子があります。

半過去については、半対と言うことができますが、ポイントは何でしょうか?これは同じ意味で、現在受け入れられている使用法は過去の半分なので、奇妙なスピーチを使用するのではなく、それを使用する方がよいでしょう。

回答

時計と同じように、収縮だと思います。

何年も前に時間を伝えることを学んだとき、 Ponitous は当時まだ飛行訓練を受けていました …私は次のように教えられました:

One o “clock 2時は、時間を定義します。ロングハンドは「12」です。 「時計」とは、「時計の」時刻、または時計で示される時刻を意味すると説明されました。

したがって、時計の1つは単にを意味します。 1時間、または時計の時間の経過によって示されます。

同様に、「半過ぎ」時間は18日の省略形です。または19世紀の英国英語のイディオム:「 30分過ぎ」、つまり、時計の最後の1時間の途中です。時計]。覚えておく価値があるのは、現時点では[しゃれは意図されていません] 、一般的に使用されている時計や時計はまだ比較的「新しいテクノロジー」でした。

時間と使用により、「時間の半分 過去 “は徐々に短縮されて単に”半分過ぎ… “になりました。

ドイツ語では、たとえば3時半[drei]を次のように呼んでいることを覚えているようです。

halb vier “(4時半)

これは、私がドイツでの約束にいつも遅れている理由を説明しているかもしれません!

この根本的な違いの理由は、次の点を除いてわかりません。

  1. ドイツの論理的思考
  2. ドイツ語の文の構成は英語で使用されているものとは大幅に異なります

30分過ぎ“はここでも使用されます:

聖なる泥棒

P engarron Land

コメント

  • Petersは、以前の使用法を忠実に再現することが保証されていません' 。そして、いずれにせよ、たとえば4分の1から5の同等の使用法を調べる必要があり、おそらく' 30分過ぎた'は'モデルを'時間の15分で'代わりに(そのため、質問はまだ'対処されていません)。

回答

30分は、実際には直前の1時間 30分過ぎであるためです。

この場合、将来の時間よりも過去の時間を参照して述べる方が良いと考えられます。

これは私の推測です。

コメント

  • 推測する場合は、後でクリアしてください…。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です