数日前に料理番組を見て、それを提示した女性は、プログラム中に半カップまたは小さじ半分という表現を数回使用しました。

私は [何か]の半分を何度も使用するのを聞いたことがありますが、 a は、 a の半分の[何か] 。これは典型的なアメリカの表現ですか?スラングですか?方言ですか?

背景:

  • Food Network UKで表示されましたが、明らかにアメリカの番組でした(これを書いているときに確認したところ、 Paula Deen によって提示されました)。
  • 私はネイティブではありません。スピーカー、米国に行ったことはありませんが、英国に何度も行ったことがあるので、米国に固有のことを必ずしも知っているとは限りません。

コメント

  • ' これは' 30分' にあります。 @DeepYellowには、"の"について言及する良い点があります。たとえば、砂糖の半分と言うでしょう。レシピのように、卵1個の半分を要求する場合はそうなると思います。 半分の卵と言います。 '私は'いつもこの記事を使用しているとは思いません-私はこう言うかもしれません:これらのデビルドエッグは半分ですいくつかの充填物を含む卵;卵の半分を取り、その中に詰め物を入れます。(AmEスピーカー、米国東海岸)
  • 関連: english.stackexchange.com / questions / 21804 / …

回答

「カップの半分」は「カップの半分 」の略語です。 (バリーイングランドはこれに対して説得力のある主張をしていますが、から a への縮小はカジュアルなスピーチで十分に発生するため、これが古い例ではないとは信じられません。傾向。)

「1トンの a レンガ」のように、 が怠惰に発音されることがあります。 のem>は a に短縮されます。

イギリスでは、「お茶」は「カップパ」と略されることがよくあります。

コメント

  • スペルは cuppa 🙂

回答

Half a [something]は、BrEngとAmEngで正常であり、 half aの略であると言って正当化する必要はないと思います。 「パンがまったくないよりも半斤の方がいい」や「半ポンドのタペニーライス」などのことわざに祀られており、「of」の挿入は奇妙に見えます。 6つを「半ダース」ではなく「半ダース」と表現し、30分を「30分」ではなく「30分」と表現します。このような定式化では、「半分」は形容詞です。これは、トロロープからのこの引用にもあり、OEDの形容詞「半分」のエントリを示しています。「主は半分の男かもしれませんが、ジュリアは教会から隅々まで出て行きました。伯爵夫人。

コメント

  • +1良い点ですが、"

カップの半分"も同様です。そして、 of から a への緩和は非常に一般的です。それでもあなたが言うように、'は定着していて、正当化することなく自立することができます。

  • 申し訳ありませんが、あなたの答えは面白いと思いますが、'私が探しているものを'提供しません。私は' ハーフカップには精通していますが、ハーフカップには精通しておらず、その余分な a が私の質問のポイントでした。 '十分に明確ではなかったので、その点で編集しました。
  • バリー'の答えだと思います質問への回答というよりも、DeepYellow 'の回答への回答です。
  • ああ、ごめんなさい。あなたは'そうです、それは珍しいことです。 '砂糖を半分カップ'または'砂糖を半分カップ'取りますが、'砂糖を半分カップ取ります。'奇妙に見えますが、スピーチでそのように表示される可能性があると思います。
  • 1回限りの場合は、' dはおそらく'気づいていませんでした。しかし、そのプログラムの中で10回以上言及され、いくつかの種類の容器(私が今でも覚えているカップ、ティースプーン、大さじ)に適用されたので、これはかなり奇妙だと思いました。そのため、'プレゼンターが誰であるかを調査し、'彼女の出身地域の地域の特殊性を調べました。
  • 回答

    「半分のa(n)X」はアメリカニズムです。南部ではやや普及しているのではないかと思いますが、確かにその地域に限ったことではありません。 Google Ngramで「0.5マイル」を見ると、アメリカ英語では1850-1890年頃に周波数が.000013でピークに達することがわかります。これは、イギリス英語(1940-1965)でのこの表現の最も高い頻度の約6倍です。 こちらは1868年のニューヨークマガジンで、教師が不満を言っています。

    一部の作家話者は、「0.5マイル以上行った」のように、前後の両方で a の形容詞として half を不注意に使用する方法があります… 。もちろん、ここでは an または a は不要なので、省略してください。

    私は上記の引用でいくつかの例を省略しましたが、その中の引用例はニューヨーク、ニューイングランド、バージニアからのものです。著者は例を見つけることに大きな誇りを持っていたと確信しています。「数千人は半分を構築できません。文法の規則に違反することなく、12の連続した文。」

    そして、上記の引用から明らかでない場合、一部のアメリカ人がそれを使用しているからといって、それがここで正しい文法であると見なされることを意味するわけではありません。

    コメント

    • このサイトでナイーブに聞こえるリスクがありますが、'以前に使用したことも聞いたこともないGoogleNgramについて言及していただきありがとうございますGoogle Ngramが生成する統計にリストされている特定の本を見つける方法を教えてください(チャートからジャンプするリンクがないようです)。たとえば、"ラファイエット、NJ "と私は'その参照をしている本を見つけたいと思っています。
    • チャートの下にリンクがあり、Google BookSearchが検索した用語を含む本にアクセスできます。' GoogleNgramsが使用するコーパスに正確に対応しているようです。
    • ああ: c ulturomics.org/Resources/A-users-guide-to-culturomics " Google Labs N-gram Viewerは、この種の最初のツールです。大量のデータに基づいて文化的傾向を正確かつ迅速に定量化することができます。文化への玄関口です!ブラウザは、書籍内の単語(バナナ)またはフレーズ('アメリカ合衆国')の頻度を調べることができるように設計されています時間とともに。 ' 520万冊以上の本を検索します。これまでに出版されたすべての本の約4%です!"など
    • GoogleNgramsにも注意する必要があります。たとえば、英国での"の30分"の使用頻度は、私が予想していたよりもはるかに高かった。 " 0.5マイル"の英国での使用。最終的に、これは'というフレーズが" 2マイル30分

    回答

    この場合は半分のカップ半分のティースプーンは、指定された容量の計量カップとスプーンを使用することで駆動できます。これらの表現は、たとえば、半分のカップを保持する計量カップなどを使用することを意味します。

    コメント

    • +1 I 'これが実際の理由かどうかはわかりませんが、あなたの答えは、ハーフカップの場合、実際に正確な量を保持する巨大なスクープタイプのスプーン。 (これは私が料理でこれまでに見たことのないもので、おそらくアメリカの特産品です。)
    • 私の経験から、1 / 4、1 / 3、1 / 2、1カップのセットは米国およびその他の国では、1 / 4、1 / 2、1 tbsp、および1tspのセットがあります。
    • I '彼らがそうしないとは言いません'ドイツには存在しませんが、'ここでは見たことがないと言えます。また、英国の友人を訪ねたとき、私はそのようなものを見たことがありませんでしたが、おそらく彼らのキッチンは設備が整っていません;-)
    • …そしてさらに包括的なセット
    • 米国とは異なり、大さじ1、2杯以上の固形成分を追加すると、英国やヨーロッパではそれほど有用ではありません。あなたはそれらの重さを量ります。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です