私の質問のさまざまな口語的な意味口語的および慣用的な用法での「ハンマー」という単語についてです。
この単語がドイツ語で3つの方法で使用されているのを聞いたことがあります。
-
Das ist der Hammer(何かがクールまたは素晴らしいことを示すため)
-
Das ist derハンマー(何かがうまくいかなかったか、改善が必要であることを示すため。たとえば、教授がテストについて学生にこれを言った場合)
-
Und jetzt kommt der Hammer …(言った次の単語、句、または文が重要であるか、おそらく興味深いことを示すためにテキストを読むときに教授によって)
私の質問:
-
これらはすべて、この単語の慣用的または口語的な使用法として有効ですか?
-
それぞれの状況の意味を正しく解釈して説明しましたか?私の例?
-
私がリストしていないこの単語の他の意味はありますか?質問のこの部分は、回答の範囲が広くなる場合は無視できます。
コメント
- I 'それが一般的な傾向かどうかはわかりませんが、私はますます"ハンマー"を使用しています"非常に"の意味での形容詞との組み合わせ… hammerteuer、hammervoll、hammerlangweiligなど…私は' d言及
- あなたは何を知っていますか?この質問は" der Hammer "(1も参照)です;)非常にうまく書かれています
- もっと見ることに注意してください"ハンマー"を形容詞として使用するその他の用途-" Das Konzert heute war ja wirklichhammer "
回答
「Dasist(ja)derHammer」と「UndjetztkommtderHammer」は口頭で非常に一般的です。あなたの解釈は正しいです。ただし、それらすべてを1つの定義に要約すると、次のようになります。
「ハンマー」は非常に珍しい、例外的なものです。驚くべき、あるいは信じられないほどです。
コンテキストによって、それが良いか悪いかが明確になります。
つまり、意味もそうではありません。違います。(あなたの例では)2つの違いしかありません:
- 良いか悪いか
- 異常の程度
注、翻訳は文脈によって大きく異なります。「英語で同様の表現があるとは思えません。
Redensarten-Index で詳細を確認できます語彙に関する情報:
umgangssprachlich; Redensart、diekontextabhängigsowohlfürangenehmealsauchfürunangenehmeEreignissegebrauchtwird。ゲルマン人のZeiteine Waffe und das Symbol des GewittergottesDonarでのDerHammer戦争。 Vielleicht hat sich aus dieser Zeit der Gebrauch dieser Wendung erhalten、die dann im Sinne eines Schicksalsschlagszudeutenwäre(Schicksalshammer、Hammer desGesetzes)。 Auch die geballte und zuschlagende Faust wird als Hammer bezeichnet
コメント
- これは非常に有益でした。語源は特に役立ちます。ありがとう。
- よく説明されています。 " Das war schon ein ziemlicher Hammer f üのような表現で、粉砕体験を指すこともできると付け加えるかもしれません。 r mich … "
回答
すべてあなたの例は完全に慣用的です。 Das ist(ja)der Hammer は、驚きや満足感を表現するために使用できます。英語では、おそらくこれらの線に沿ってケーキか何かを取ると言うか、(俗語で)" da bomb "。それほど違いはありません:)
Und jetzt kommt der Hammer …
重要な、おそらく予想外の部分または事実を強調するために使用されます。(そして今はキッカーのために。)
他にもいくつかの固定式があります:
Jemandem zeigen wo derHammerhängt。(上司を誰かに見せてください。)
Etwas kommt unter den Hammer(オークションで販売されています)。
デンハンマーが落ちたラッセン(仕事をやめる、かなり突然、たとえば1日の終わりに)。
ハンマーはボクシングでも使用されることがあります( "Mörderhammer")と考えてください。また、より一般的な" tool "英語。
コメント
- 非常に有益です。追加のご利用ありがとうございます。 " Etwas kommt unter den Hammer "の意味が何であるか知りたいのですが?正式なオークションでは、ハンマー(またはガベル)を使用して販売を完了します。しかし、このフレーズは否定的な意味合いを持っていますか、それとも単に中立ですか?私が考えている架空の否定的な意味合い:" Ich konnte nicht mehr f ü r mein Haus bezahlen und so jetzt nimmt die Bank ihn。 Er kommt morgen unter denHammer。"あなたの例がその文の全体的な意味を意味することを想像できます(もちろん、文脈において)。明確にできますか?ありがとう。
- @PatrickSebastienはい、" unter den Hammer kommen "の意味合いは最高ではありません。この方法で商品や家全体を競売にかけるのは窮状が原因であり、公正価値を下回る価格になる可能性が高いと考えられています(それが何であれ)。
- I '完全に同意するかどうかはわかりません。確かに、上記の場合、あなたは正しいかもしれませんが、それは常に状況に依存します。 " bei Sothebys kommen n ä chste Woche Kunstwerke aus dem zaristischen Russland(またはその他)unter den Hammer "。何も問題はありませんか?
- @Ingo両方に感謝します。状況によってはマイナスにもプラスにもなると思いますが、本質的にはどちらでもありません。回答に感謝します。
- @Ingmar正解です。" unter den Hammer kommen
は弱まっているようです。ただし、この場合でも、" werden bei Sothebys versteigert "はよりニュートラルに聞こえます。あなたがあなたの例を言うのを聞いたなら、私はあなたが" Kunstwerke aus dem zaristischen Ru
land "いったい誰がそのようなジャンクを買うのか自問します。
回答
さらに多くのことがあります:「Derhat ja einen Hammer」は、誰かが知的障害または精神障害者と見なされることを意味します。性的な意味合いは実際には非常に一般的であり、通常は「Hammer inderHose」のように(おそらく)大きなまたは強力なペニスを指します
回答
他の人が言っているように、スラング/口語としてのハンマーにはさまざまな用途がありますが、一般的には異常に良い、悪い、または予期しないものを指します。私の経験では、名詞 Das ist der Hammer!と形容詞 Das war totalhammer!の両方として使用できます。
それはCulchaCandelaの曲 Du bist Hamma についても言及する価値があります:ここ
コメント
- 曲について話すとき…絶対初心者-ハンマーハート