同じことが私にも起こりました。

または

同じことが私にも起こりました。

どちらが文法的に正しいですか?

コメント

  • どちらも正しいと思いますが、最初の文がより一般的です。
  • 何が起こったのですか?それは文脈に依存します。誰かが"バスにぶつかったと言った場合。"、最初の方が間違いなく適切です。誰かが"と言った場合、人々が鉛筆を噛んだときに本当にイライラします"、2番目の方が良いでしょう。

回答

文法的に正しいのはどれですか? 両方

ただし、前者が一般的であるようです


私の意見です:

あなたに何かが起こった場合、あなたは ビット パッシブ。

何かが起こった から 彼女と彼女は叫び始めました。

回答

同じことが私にも起こりました。

誰かまたは何かに何かが起こったとき、それは起こり、彼らに影響を与えます。

アダムに何が起こったのかわかりません。

何かが起こった場合車の場合は、料金を支払う必要があります。

The Free Dictionaryによると、このような文では、「to」以外の前置詞を使用しないでください。

、信頼できる本の中に「with」という前置詞を見つけることはできないと思います。第二に、Maulikによって提示されたNgramによると、その使用はまれであるか、ほとんどありません。

上記に照らして、めったに使用されませんが、前置詞「with」の使用は避けるべきだと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です