心がたくさんあるというフレーズを何度か見たことがあり、それが何を意味するのか興味がありました。十分な手がかりを与えていない、私はあなたの助けのためにここにいます。
その男はたくさんの心、思いやり、そして謙虚さを持っている必要があります。
A. これには何がありますか心のは意味し、 B. どうしてそのような意味があったのですか?
コメント
- イディオムがここで言及されているすべての方法で使用されていることに気づきました。非常に昔に、別の意味で使用されていることも聞いたことがあります('誰かが頭を突っ込んで、"中世ヨーロッパで何か聞いたことがありますか?それはあなたをうーん…少なくとも1000歳にするでしょう!だからそのような気まぐれな反応はありません。)中世の時代に。当時、それはあなたが非常に勇気のある、および/または勇敢な精神または意志を持っていたことを意味しました。
答え
心をたくさん持つとは、特に共感的、思いやり、愛情を持っていることを意味します。この特定のイディオムの鋳鉄の起源を見たとは言えませんが、それはおそらく、愛と思いやりの象徴として伝統的に使用されている心臓に由来します。 TheGrinchの「[TheGrinchssmall] heartは、その日に3つのサイズに成長しました」などの例をご覧ください。
回答
心を持つために:
誰かが心を持っているなら、彼らは親切で同情的です。誰かに「心を持っている」と言うなら、あなたは理解と共感を求めます。
出典: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/have+a+heart.html
優しさと共感を示すために:誰かに心を持つように教えることはできません。
出典: http://idioms.thefreedictionary.com/have+a+heart
Iしかし、イディオムの語彙はわかりません。
コメント
- ああ、たくさん追加されるかもしれないと思いましたその他の意味。
回答
A:通知の定義3,4,5,6 http://www.thefreedictionary.com/heart 感情、強さ、勇気などの座として、比喩的な意味で「心」を指しているものすべて。
「心をたくさん持つ」とは、これらの深い内部リソースがたくさんあります。 (そして、一部の人が想定しているように、思いやりに限定されません)
B:この「心」の比喩的な使用には、英語で長い伝統があります。 14世紀の Great Hearted は、「たくさんの心」とほぼ同じです。
いくつかの一般的な英語の単語は、他の言語からの借用です。それはすでにこれと同じ比喩を使用していました。 「心」のフランス語の単語は「cœur」であり、その語源は勇気、励ましにあります。 a>、および勇気。
回答
次のような意味もあります。多くの力と勇気が必要です。誰かが「多くの心を要した」と言うとき、それは多くの肯定的なキャラクター属性を必要とすることを意味する俗語である可能性があります