오늘 일찍 저는 현재 완벽을 공부하고있는 중급 수준의 이탈리아 학생과 개인 레슨을 받았습니다. 과거 단순 시제 대. 그의 선생님은 그에게 이탈리아어 구절 목록을 영어로 번역해야하는 연습을주었습니다. 문장 중 하나는 다음과 같습니다.

Hai sentito che Sally si è rotta una gamba?

(원어민의 경우) 번역하기는 믿을 수 없을 정도로 간단 해 보이지만 5 가지 버전이 있다는 것을 알게되었습니다. 모두 관용적이며 문법적이라고 확신합니다.

  1. Sally가 다리를 부러 뜨렸다 고 들었나요?
  2. Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었나요?
  3. Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었나요?
  4. Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었나요?
  5. Sally를 들었나요? ” 다리가 부러 졌나요?

Sally가 다리를 부러 뜨린 실제 순간은 과거의 특정 시간에 발생 했으므로 과거 단순 은 나에게 적절하지만 우리는 또한 과거에 일어 났지만 그 결과가 현재에도 여전히 느껴지는 행동을 표현하기 위해 샐리가 다리를 부러 뜨 렸습니다 라고 말합니다.

  • 독자에게 샐리의 다리가 아직 고장?
  • 어떤 시제가 더 적절합니까? 완벽한 현재, 들었습니까? 아니면 과거의 단순한 들었습니까 ? 둘 다 나에게 받아 들일 수 있습니다. 의미는 어떤 영향을 받습니까?
  • 두 동사가 동일한 시제를 사용하는 것이 더 바람직한가요? 그 이유는 무엇입니까?
  • 이탈리아어 번역을 무시하고 5 개의 문장에 초점을 맞추면서 각각의 문장을 어떻게 해석 하시겠습니까? 동일한 의미입니까?

편집 (업데이트 됨 2014 년 9 월 1 일)
이 질문을 게시 한 이유를 더 자세히 설명하겠습니다. 번역해야 할 이탈리아어 문구 (짧은 교환의 첫 번째 줄)가있었습니다. 나머지 대화는 제 학생과 제가 번역 할 수있을만큼 쉬웠지만 첫 번째 줄에는 어려움이있었습니다.

교환에서 우리는 Sally가 스키를 타다가 다리를 부러 뜨렸다는 것을 알게됩니다.

A : 들었습니까 / 들었습니까 … 등.
B : 어떻게 일어 났습니까?
A : 그녀는 넘어 졌을 때 스키를 탔습니다.

첫 문장을 어떻게 번역 할 수 있을지 신중하게 생각했을 때 다섯 가지 버전을 생각해 냈습니다. 나 자신 에게 그들이 모두 나에게 똑같이 타당하게 들리는 이유를 설명하는 데 문제가있었습니다. 공평하게 말해서 3 번 문장은 샐리의 사고 소식이 매우 최근에 전달 된 것 같아서 나에게 가장 약한 후보로 들렸습니다. 더 큰 강도입니다.

앞에서 설명했듯이 과거 단순을 현재 완료로 전환하면 첫 번째 줄의 의미가 어떻게 바뀌는 지 궁금했습니다. Sally가 다리를 부러 뜨 렸습니다. 이 사고가 언제 발생한 정확한 순간을 생각하고있을 수 있습니다. 과거에 확립되었으며 반복 할 수 없습니다. Sally가 다리를 부러 뜨 렸습니다. 부러진 다리가 치유되는 데 약 한 달이 걸리기 때문에 그녀의 다리가 여전히 부러진 것이 그럴듯합니다. 저는 현재 느끼는 행동의 결과에 대해 걱정합니다. 즉, Sally는 이제 석고에 다리를 가지고 있습니다. 제대로 걷다 / 그녀는 현재 y 부상 등.

첫 번째 동사가 과거의 단순 동사 인 경우 들었습니까 …? 나머지 문장을 작성하는 방법에 영향을 미칩니 까? 들었습니까 …? 더 구어 적입니까?

마지막으로 번역이나 현재 완료 또는 과거 단순 을 사용하는 방법에 대해 묻지 않습니다.

댓글

  • @ElberichSchneider 저는 질문하는 이유를 설명하기 위해 질문에 대한 컨텍스트를 제공했습니다. 저는 ‘ 99 % 확신합니다. 이탈리아어 구문을 올바르게 번역했으며 구문은 영문법에 관한 이탈리아어 교과서에서 가져온 것입니다. ‘의 완벽한 이탈리아어. 인트로는 잊어 버리고 5 개의 문장을보고 그 의미가 어떻게 다른지 말해보세요.
  • @ Mari-LouA-힘든 군중!
  • @Drew 제 생각에는 배경이 유용하고 감사합니다. 배경 정보가 실제 질문에 대한 귀하의 견해를 비취하도록 허용 한 것 같습니다. 귀하가 댓글을 단 이후 질문이 편집되었습니다. 다시 읽어 보면 의견이 바뀔 수 있습니다.
  • 영어의 시제와 측면이 시간적으로 어떻게 서로 일치합니까?
  • @FumbleFingers C ‘ mon, 귀하가 ‘ 연결 한 질문은 아마도 하나 일 것입니다. 이 사이트에서 물어 본 최악의 질문 중 확실히 닫혔어야합니다 (그렇지 않은 경우 ‘ t는 확실히 ELL로 이동). 가장 높은 평점을받은 답변은 ‘ 시제와 측면이 서로 어떻게 관련되어 있는지에 대해 정확하게 설명하지 않습니다. 우리의 언어를 능숙하게 사용할 수 있지만 문법이 어떻게 작동하는지에 관심이있는 사람들은이 사이트를 사용하여 이러한 질문에 대해 토론 할 수 있어야합니다. 저는 ‘이 질문의 팬은 아니지만 ‘ 괜찮습니다.

답변

Sally의 다리가 여전히 부러 졌다는 것을 나타내려면 과거 시제 (예제 # 1 및 # 4)에서 벗어나십시오. 과거형은 다리가 부러 질 수 있지만 과거형은 그 사실을 나타내지 않습니다. “샐리가 어제 다리를 부러 뜨렸다”라고하면 아마 아직 부러진 것 같지만 “6 개월 전에 샐리가 다리를 부러 뜨렸다”라고하면 좋은 기회가 있습니다 “지금 쯤 치유되고 과거 시제는 아무런 징후가 없습니다 여전히 부러 졌는지 여부.

마찬가지로 Sally의 다리가 여전히 부러 졌다는 것을 나타내려면 참여 문구 형식 (예 # 3)에서 멀리 떨어져 있습니다. 특히이 문맥에서 시작하는 문장은 “들어 보셨나요?”, 설명중인 작업이 여전히 진행되고 있다는 표시가 없습니다. “선원이 앨버트로스를 쏘고 있다는 소식을 들었습니까?”라고 물으면 선원이 여전히 앨버트로스를 쏘고 있다고 결론을 내리면 안됩니다. 아주 오래 전에 일어났습니다!

현재의 완벽한 형태 (예제 # 2 및 # 5)는 아주 최근의 과거에 어떤 일이 발생했음을 나타내므로 부러진 다리만큼 치유되는 데 오랜 시간이 걸립니다. 다리가 여전히 부러 졌다는 것을 합리적으로 나타내야합니다. ent 긴장? 예를 들어 “Sally”의 다리가 부러졌습니다 “또는”Sally의 다리가 부러 졌습니까? “라고 말하면 Sally의 다리가 여전히 부러 졌다는 것은 의심의 여지가 없기 때문입니다!

당신은 들었다 “(과거 시제)는 과거의 어느 시점에서 들었음을 의미합니까? “당신이 들었습니까”(현재 완벽한)라고 말하면 최근 과거의 어느 시점에서 들었습니까? 이 경우 둘 다 같은 의미입니다.

동사는 동명사 (Sally ..)에 사용 된 동사와 동일한 시제 일 필요가 없습니다. 예를 들어, “이 질문을 썼다는 것을 알고 있습니다.”라고 말할 수 있습니다. 문장 동사 시제는 문장 동작에 적합해야하며 동명사 시제는 동명 동작에 적합해야합니다.

참고 저는 완전을 나타내는 몇 가지 소스를 포함했습니다. 다른 답변은 이것이 사실이 아니라고 주장했습니다. 나의 이해는 현재 완전성에 대한 세 가지 기본 용도가 있다는 것입니다 : 경험에서 현재까지 (종종 “ever”라는 단어로), 최근 과거 및 최근 여정. 부러진 다리는 일반적으로 “들었습니까”또는 “들었습니까”(어린 시절의 병력을 언급하는 경우 “내 다리가 부러 졌다고 들었습니까?”라고 말하는 사람)과 결합 될 때 현재까지의 경험이 아닙니다. ) 선택 사항은 최근 과거 또는 최근 여행입니다. 최근 여행은 의미가 없습니다. 따라서 최근 과거를 남겨 둡니다.

“우리는 현재 완료 단순과 동작 동사를 사용하여 완료를 강조합니다. 이벤트입니다. “Cambridge Dictionaries Online http://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/present-perfect-simple-or-present-perfect-continuous

“현재 완벽한 것은 현재 순간에 영향을 미치는 최근 이벤트를 표현하는 데 자주 사용됩니다. “About.com http://esl.about.com/od/grammarstructures/ig/Tenses-Chart/presperf2.htm

“우리는 종종 최근 이벤트에 완벽한 현재를 사용합니다”wordpress.com http://englishprojectoxford.wordpress.com/2013/10/24/present-perfect/

댓글

  • 음, CDO 문법이 약간 이상해 보입니다. 공룡이 지구를 배회 한 적이 있습니까? 영국이 통치 한 적이 있습니까? 로마인인가요? 아니면 긍정문 : 저는 ‘ 홍역 예방 접종을 받았습니다. 영국 ‘은 로마인, 바이킹 인, 노르만 인이 침입했습니다. 공룡 이 섬을 배회했다 etc …
  • 제 이해는 현재 완료에 대한 세 가지 기본 용도가 있습니다. 경험에서 현재까지 (종종 ” ever ” 모든 질문에 포함), 최근 과거 및 최근 여정이 포함되어 있습니다. 부러진 다리는 일반적으로 ” ” 또는 들어 본 적이 있습니까 ” 선택 항목은 최근 과거 또는 최근 여행입니다. 최근 여행은 ‘ 이치에 맞지 않습니다. 그래서 그것은 최근의 과거를 남깁니다.다른 출처 : englishprojectoxford.wordpress.com/2013/10/24/present-perfect
  • Didn ‘이 수정 사항을 제 시간에 가져 오지는 않지만 ” 브리 티어 ‘라고 말하면 예를 포함하고 싶었습니다. 침입 당했습니까? ” 중세의 역사가 아닌 최근 뉴스를 암시합니다! 또한 ‘이 점을 더 명확하게하기 위해 내 답변을 수정합니다.
  • 때로는 ‘ 중단하고 게시물을 다시 읽으십시오. 이것은 매우 좋은 대답이며 합리적인 해결책을 제안합니다. ” 들었습니까? Sally ‘ 다리가 부러졌습니다. “; ‘ 이전에 왜 본 적이 없는지 ‘ 모르겠습니다. 감사합니다! 이 답변은 향후 방문자에게도 도움이 될 것입니다.

답변

저는 언어학자는 아니지만 위험합니다. 내 이해에 근거한 의견. (내가 과장하고있을 수 있습니다.)

Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었습니까? 는 다섯 가지 중 가장 단순하며 누군가에게 뉴스를 전하는 데 완벽하게 허용됩니다. 응답 및 후속 조치에 대한 예상 은 모두 동정입니다 (물론 더 많을 가능성이 있음) :

들었습니까? 샐리가 다리를 부러 뜨렸다 고요? 아니! 불쌍한 샐리!

들었습니까 … 다른 말을하겠다거나 그럴 수도 있음을 의미합니다. 이미 여러 번. 샐리가 다리를 부러 뜨렸다 로 끝났다면 괜찮습니다. 그것은 사실입니다. 그것은 과거에 일어 났고 그것은 확실히 지속적인 일이 아닙니다. 그리고 뉴스는 아마도 특정 시간에 대한 질문을 이끌어 낼 것입니다. 동의 할 필요가 없습니다.

Sally가 다리가 부러 졌다는 소식을 들었나요? 친구의 도움이 필요합니다.

샐리가 다리를 부러 뜨렸다 고 옳게 들릴지 모르지만 현재 완벽 함에서 가장 흔한 실수 중 하나는 끝날 수 있다는 것입니다. -used. “아무것도 추가하지 않으면 사용하지 않습니다. 결과가 있으면 사용합니다.

샐리가 다리가 부러져서 수술이 필요하다고 들었나요? 그녀는 가족과 친구들의 많은 도움이 필요할 것입니다.

Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었나요? 는 괜찮으며 다리에 대한 자세한 정보를 의미합니다.

Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었나요? 그녀는 내일 수술을받을 예정입니다.

Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들었습니까? 에 따르면 더 많은 뉴스를 소개합니다. about 을 사용하는 것만 큼 시제라고 생각하지 않습니다.

두 절의 시제가 일치 할 필요는 없습니다. 다음은 그 예입니다.

Sally는 다리가 부러져 두 달 동안 침대에 탔습니다 …

Sally의 다리가 여전히 부러 졌다는 것을 독자에게 알려주는 문장은 무엇입니까? 정확히 어느 것도 아니지만 최근의”들었습니까 / 들었습니까? “라는 말이 암시합니다. 우리는 보통 어떤 상황에서도 … 아직 고장 났다고 말하지 않습니다. 대신 오래된 골절이 이제 치유되는 대신에 할 수 있습니다

Sally가 지난 겨울에 다리가 부러 졌다는 소식을 들었습니까? 지난주까지 듣지 못했습니다.

말했듯이 저는 언어학자는 아니지만 이것이 제 생각입니다.

댓글

  • 프랑스어는 일상적인 연설과 비공식적 인 글에서 완벽하게 관리합니다. 과거는 소설과 같은 형식적인 글에서만 사용됩니다. 따라서 다양한 뉘앙스가 영어로 과거 또는 완벽을 사용하여 달성 할 수 있습니다. 프랑스어 대화에서는 사용할 수 없습니다. 그러나 ‘ Sally가 다리를 부러 뜨린 경우 ‘ ‘ Sally가 다리를 부러 뜨렸다 ‘라고 말하면 프랑스어를하는 사람이 목요일에 일어난 일이라고 덧붙일 수 있습니다. 그들이 말하는 것처럼 고양이를 피부로 가꾸는 한 가지 이상의 방법입니다.
  • @ WS2 당신이 말하는 것을 ‘ 알지만 ‘ 이와 유사합니다. 현재 완료는 과거의 확정되지 않은 시간에 대해 말하는 것입니다. ‘ t 목요일 을 추가하면 이런 식으로 생각하세요! 또한 완벽한 현재는 ‘ 자신의 것이 ‘ 최근을 의미하지 않습니다. 예에서이 인상은 들었습니까 에 의해 전달됩니다. 설명하기 위해; A : 다리를 부러 뜨린 적이 있습니까? B : 아니요,하지만 Sally ‘가 그녀를 부러 뜨 렸습니다. leg. B ‘의 문장은 ‘ 최근을 암시하지 않습니다.
  • @ WS2- 영어 언어 & 사용법입니다.
  • @Araucaria 이것이 바로 제 요점입니다. 프랑스어는 대화에서 완벽한 혼자서 관리합니다. ‘ 과거 역사 ‘는 공식적으로 작성된 작품을 위해 예약되었습니다. 그리고 내 요점은 시제를 선택하는 것 외에 미묘한 의미를 전달하는 것 외에 다른 방법이 있다는 것입니다.
  • @medica 저는 반세기 전에 학교에 다닐 때 영어 없이는 제대로 이해할 수 없다는 것을 배웠습니다. Romance 언어 (이 경우 라틴어 및 프랑스어)에 대한 지식이 있습니다.

답변

“들어 보셨나요? “는 이것을 말하는 가장 일반적인 방법이며, 당신의 문장에도 적용됩니다. 그래서”당신이 들었습니까? “를 사용합니다.

“샐리가 다리를 부러 뜨 렸습니다. “는 그녀의 다리가 여전히 부러 졌다고 (“sally broke her leg “는 그렇지 않음), 독자에게 확실히 알려주지는 않습니다. 무엇을 선택하든 그 문장의 의미는 거의 동일하게 유지됩니다.

거의 “Sally broke her leg”는 Sally의 다리가 부러 졌다는 사실을 더 많이 언급한다고 말할 수 있습니다. 별로 중요하지 않습니다. 과거에 일어난 일입니다. “샐리가 다리를 부러 뜨 렸습니다.”는 부상이 현재에 영향을 미친다는 것을 암시 할 수 있습니다. 발표자로서 어떻게 든 돌보고 이야기하는 현재에 영향을 미칠 수 있습니다. 언제, 어디서 또는 중요하지 않습니다. 왜 그런 일이 일어 났고 Sally의 다리가 부러졌습니다.

예를 들어 “우리는 큰 댄스 공연이 나오고 Sally가 다리를 부러 뜨 렸어요!”는 Sally가 댄서라고 말합니다. 그녀의 댄스 수업이 곧 공연 될 예정이고, 연사는 Sally의 반원 중 한 명입니다. 이제 Sally는 다리가 부러져 공연을 할 수 없습니다. 그렇지 않은 경우에는 다음을 사용하는 것이 좋습니다. 과거 단순.

마지막으로

Sally가 다리를 부러 뜨렸다는 소식을 들어 보셨습니까?

이것은 그녀가 어떻게 그를 파산했는지에 대한 이야기를 암시합니다. r 다리가 중요합니다. Sally의 다리를 누가 신경 쓰나요? 이야기는 재미 있어요.

답변

이탈리아 학생에게 주어진 문장이 약간 있습니다. 그들 자신의 방식으로 모두 정확하기 때문에 혼란 스럽습니다. 저에게 영국인에게 가장 좋은 대답은 2 번입니다. 왜냐하면 이것은 과거의 단순함과 현재의 완전 함의 차이를 가르치는 것이기 때문입니다 (아마도 EFL 학생들이 배우기 가장 어려운 것들 중 하나 일 것입니다). “샐리가 다리를 부러 뜨렸다”는 것은 지난 10 년 전, 지난주, 1989 년, 우리가 샐리에 대해 마지막으로 이야기 한 후 등 과거의 상황에서 일어난 일임을 의미합니다. “샐리가 다리를 부러 뜨렸다”는 것은 최근 또는 불완전한 기간 : 예를 들어 우리가 마지막으로 이야기하거나 서로를 본 이후로 다리가 부러진 사건이 과거의 특정 시간에 발생 했음에도 불구하고 정확히 언제 발생했는지에 대한 표시가 부족한 것입니다. “중요한 현재 측면에서 결과.

댓글

  • 2 번이 5 번보다 더 나은 답이 될 수있는 이유는 …. ? ‘ 질문의 네 부분 중 첫 번째 부분에만 응답하고 ‘ 질문에 대한 모든 내용을 다루지 않는 것 같습니다. .

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다