Amanat 은 소유주에게 매우 비싸고 귀중한 것으로, 안전하게 지키기 위해 충실한 사람에게 주어집니다. 소유주는 자신이 귀중한 것을주는 사람이 매우 신실하고 소유주 자신보다 더 잘 돌볼 수 있다고 믿기 때문입니다.
댓글
- 보물 또는 keepsake 와 같은 것일 수 있습니다. 주인이 누군가에게 돌봐달라고 부탁해야하나요?
- 가보처럼 들립니다 : : 가족이 오랫동안 소유하고 한 세대에서 다른 세대로 이어지는 귀중한 물건입니다.
- @ Josh61 ' 매우 좋은 제안입니다.
- 온라인 우르두어-영어 사전을 사용해보십시오. urduenglishdictionary.org
- 이 단어는 항목을 설명하거나 다른 사람이 문제의 항목을 관리하도록 허용하는 행위입니까?
답변
우르두어 단어 amanat 는 아랍어에서 물려받은 이슬람 시대 파르시에서 물려 받았습니다.
amanat 라는 단어는 아랍어, 아람어 및 히브리어에 일반적입니다. 또한 페르시아 상인으로부터 물려받은 인도네시아 / 말레이어에서도 발견됩니다. 이 단어 그룹에서 세 언어의 차이점은 모음입니다. 현대 / 쿠란 아랍어는 고 아랍어가 아닌 아람어에서 파생되었습니다. 알라라는 단어는 아람어에서 파생되었습니다.
어근은 AMN (아멘, 아민) = 동의 / 동의합니다.
소녀들의 이름은 Aminah
입니다. em>은이 단어에서 나온 것입니다.
Amunah / Emunah = 신뢰 / 신뢰성, 영어 성경은 모호하고 종종 의미없는 별칭 인 믿음 으로 번역됩니다.
Amanah = 신뢰 / 신뢰 및 따라서 프라이버시를 두는 분사 / 용어.
Amanat = 신뢰 / 신뢰 및 따라서 프라이버시를 둘 수있는 엔티티의 구두 명사.
AMN은 AMT (amat / emet) = 진실입니다.
따라서 아랍어에서 amanat 는 민주적으로 선출 된 정부 기관을 의미 할 수 있습니다.
- 정부 또는 협동 조합에서 지정한 신뢰할 수있는 기관
- 아동의 상속을 관리하기 위해 설립 된 기관
- 공동으로 관리하기 위해 설립 된 기관 / 자신이 관리 할 수 없거나 관리 할 수없는 자산을 보존합니다.
따라서 amanat 은
- 한 당사자는 재산에 대한 소유권을 보유하고 다른 당사자는 소유권을 보유하는 법적 관계입니다. 해당 재산의 유익한 사용에 대한 권리.
- 수탁자에게 해당 재산 및 수혜자에 대한 수탁자의 의무와 함께 다른 사람을 위해 관리 할 재산에 대한 법적 소유권을 부여 할 때 수탁자에게 부여 된 신뢰.
- 소유 재산입니다.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. 저작권 © 2011 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company에서 발행했습니다. All rights reserved.
예 : 죽은 부모가 자녀의 자산 가치를 보존하기 위해 설정 한 신탁. 소녀의 부유 한 부모가 설정 한 신뢰는 소녀가 다른 가족과 결혼했을 때 소녀의 이익을 위해서만 사용할 수 있습니다.
신탁 기금 : 재정적 신탁.
Custodian 참조 (kʌsˈtəʊdɪən)
n
- (법) 수감자, 병동 등의 양육권이있는 사람
- (미술 조건) 미술품 수집 등의 보호자 또는 보관 인
Collins 영어 사전 – 완전 및 요약 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003
댓글
- 좋은 조사입니다. 하지만 '이 우르두어에서 의미하는 바가 확실합니까? (어원 학적 오류를 피하고 싶습니다.)
- 우르두어 / 힌디어에서 Amanat 은 수혜자를 위해 마련된 신탁의 코퍼스 (또는 자산)를 나타냅니다. 우르두어 (파키스탄 또는 인도)에서 법적인 용어로 사용되는지 잘 모르겠지만 우르두어 / 힌디어 영화 및 노래에서는 연인 (또는 배우자)에게 자주 사용됩니다. 참조 : law.cornell.edu/wex/trust_corpus .
답변
찾고있는 단어는 신뢰 입니다.
충전, 양육 또는 관리 :
귀중품을 누군가의 신뢰에 맡기려면
“신뢰할 수있는”(관용구) , 다른 사람의 보살핌이나 후견인 자리에 있다는 의미 :
그녀는 자녀를 신뢰하기 위해 삼촌에게 돈을 남겼습니다. .
댓글
- " 신뢰 ".
답변
아랍어 (أمانة). 신탁, 예금, 위탁, 양육권으로 번역 할 수 있습니다.
http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A3%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A9/
Answer
생명 (zindagee) 또는 영혼 (atma)을 가리킬 수 있습니까? 귀중한 유품 (amanat)을 우리 인간에게 제공하고 결국 원래 소유자 (전능자)에게 돌아 가야 할 것입니다. Amanat은 원래의 수호자에게 돌려 줄 의도로 누군가를 돌 보면서 안전하게 보관하기 위해 주어진 소중한 것을 의미합니다.
댓글
- Sanj 포럼에 오신 것을 환영합니다. 외부 참조에 대한 링크를 추가하여 답변을 개선해보세요.
Answer
Amanat은 매우 비싸고 유익한 “보석”을 의미합니다. 소유주에게 귀중하며 안전하게 지키기 위해 충실한 사람에게 주어집니다. 소유주는 자신이 귀중한 것을주는 사람이 매우 충실하고 소유주보다 더 잘 돌볼 수 있다고 믿기 때문입니다. https://en.wikipedia.org/wiki/Bailment
답변
이 질문을 우연히 발견하고 좋은 답변을 언급했지만 없음 그 OP는 받아 들였습니다. 이 질문은 OP가 외국어 단어 (힌디어 / 우르두어, 외국어와 원어민 영어 사용자)를 제공하고 이에 상응하는 단일 단어 영어를 요청했기 때문에 다소 독특합니다. 많은 회원들이 열심히 일했으며 이전에는 저를 안내 해준 학술적 답변 을 받았습니다. 이것은 여러 층의 의미를 가진 아시아 언어 단어의 멋진 예입니다. 과제 : 한 단어 를 영어로 어떻게 표현할 수 있습니까?
특정 우르두어-영어 및 힌디어 / 우르두어-영어 사전을 보면 다음과 같이 정의 된 “amanat”를 찾을 수 있습니다.
(1) " 후견인 / 보증금 "
http://hamariweb.com/dictionaries/امانت_urdu-english-meanings.aspx
(2.1) “신뢰 / 예금 / 보안에 주어진 것”(2.2) " Fidelity. "
https://lyricstaal.com/glossary/amaanat-meaning-in-english-hindi/
(3.1) " 귀중한 것을 다른 사람에게 맡기거나 보관 은행 금고에서. 영어 번역은 “안전 보관”입니다.
(3.2) " 간단한 말로 Amanat은 소중한 것을 의미합니다 … "
https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070703011150AAGzpYZ
여러 회원들이 이미 이러한 동일한 의미를 학술적으로 해석했습니다. 이 단어에는 다층 적 의미 문자 그대로 " 가디언 / 신탁 / 보증금 / 안전 보관을 위해 누군가에게 맡긴 매우 가치있는 것 " 그러나 비 유적으로 는 " 귀중한 감정을 나타냅니다 … 보물 / 신뢰 / 충실도 " 마지막 링크 (answers.yahoo)의 사용자는 "이 (가) 없습니다. g 은행 금고 등에 보관하는 것과 관련이 있습니다. " 간단히 말해서 단어가 사용되고 정의됩니다. 둘 다 물질적 의미 및 정서적 / 영적 의미
그러므로 여기에 해당하는 영어 표현은 다음과 같습니다.
후견인 / 예금 / safe-keeping / 소중한 보물 / 신뢰 / 충실도.