TV에서 쇼를보고 있었는데 (살인자를 탈출했습니다) Lisa Noland가 여러 번 강간을 당하고 내려갔습니다. 그녀의 공격자에 의해 놀랍게도 그는 “그녀를 죽이지 않고 이웃에 데려다줍니다. 그러면 Lisa는 다음과 같이 말합니다.

저는 방금 뛰기 시작했습니다. 차가 지나갈 때마다 도로를 쳤습니다 . “그는 돌아온다. 저와 저는 계속 뛰었습니다. “

사전이 나오는 한 길을 가다 보면”가는 길, 여행을 시작하다 등 “을 의미합니다. “

그녀가 에서 도로에서 벗어나 , 숨기거나 뭔가?

댓글

  • 없음 더 많은 컨텍스트는 ' 말하기 어렵습니다. 간단히 말해서 그녀는 몸을 숙였습니다. " 흙을 치었습니다 ". 또는 " 차가지나 갔다 "는 의심스러운 사람 (그녀에게)이 이웃에서 목격되었다는 의미 일 수 있습니다. 실제로 마을을 떠나십시오.
  • 컨텍스트는 그녀가 하차 한 후 이웃에 있다는 것입니다. 나는 ' d 의역 : ' 나는 그가 나를 떠난 곳에서 ' 달리 었습니다. 잠시 멈춰서 차가 다가 오면 울타리 뒤에 숨어 지나가고 빠르게 출발했습니다. '

답변

Hit the road는 단순히 떠나는 것을 의미하지도 않고 실제로 도로 위에 있다는 의미도 아닙니다. 이 용어의 유래는 말이 발굽으로 길을 치는 것에서 비롯되었습니다. 기술적으로는 걷는 것만으로도 “길을 치는 것”이 될 것입니다. 타이어가 달린 자동차도 마찬가지입니다.

근본적인 의미는 빠르게 움직이는 것입니다. 밖으로 나가는 것은 누군가에게 …. 그냥 떠나라고 말하는 공격적인 방법이 될 수 있습니다. .

요즘이 관용구는 예전만큼 불쾌감을주지 않으며, 더 자주 사람들은 스스로 준비하고 있다고 선언합니다. hit the road, “공격적인 관용구로 사용되는 것과 모순됩니다.

마사 이모를 만나서 반가 웠지만 지금 당장 출발해야합니다.

그래서 당신은 그녀가 길을 벗어났다고 생각할 때 착각합니다. 문맥은 그녀가 자동차 소리를 들었을 때 뛰는 소리를 내고 빠르게 움직 였다는 것을 의미합니다.

답변

hit the road (meaning in context) 

… 도로 주행 “는 에서 탈퇴

를 의미 할 수도 있습니다. em> ,이 경우 :

I just started running. Every time a car went by, I hit the road. I said "He"s coming back, he"s coming back for me and I just kept running." 

도로를 치다 는 의미 : LEAVE.

댓글

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다