Amish 는 미국과 캐나다에 거주하는 종교 종파입니다. 그들은 일부 현대 기술을 피하고 주류 문화와의 상호 작용을 제한합니다. 종파는 스위스와 알자스에서 시작되었지만 오늘날 대부분의 Amish는 " Pennsylvania Dutch ", 펜실베이니아 독일어 " 또는 " Amish German " 1 .

Amish는 1700 년대 초 미국에 왔으며 그 이후로 상대적으로 독일과 고립되어 있었기 때문에 그들의 방언은 독일 자체의 언어와는 별도로 진화했습니다. 또한 그들의 사투리가 그들의 라이프 스타일에 맞게 발전한 것으로 추정되는데, 이는 기술이나 현대 문화 현상의 영향을 거의받지 않고 종교적, 농업 적 삶에 초점을 맞추고 있음을 의미합니다. (Amish 삶은 많은 사람들이 믿는 것보다 더 다양하고 복잡하지만 여전히 주로 교회와 농장을 중심으로합니다.

다음은 펜실베이니아 네덜란드어가 사용되는 동영상입니다.

https://youtu.be/Mqe9RlWRKbo?t=3m6s

https://www.youtube.com/watch?v=-YkYTSRohVI

현대 독일인은 펜실베이니아 네덜란드어를 이해합니까?


1 스위스 독일어 방언을 사용하는 인디애나에 거주하는 Amish 사람들의 커뮤니티를 제외하고

댓글

  • In beiden Videos verstehe ich nur Bruchst ü cke.
  • 독일어 인 나에게는 많은 독일 방언처럼 느껴집니다. 나는 가장 잘 이해하고 그 요점을 이해할 수 있지만 알 수없는 단어와 이상한 발음이있어서 빨리 이해하기 어렵습니다.
  • 오스트리아 인으로서 저는 대부분을 이해합니다. 상당한 집중이 필요하지만 대화입니다.
  • 영어와 독일어의 " Kauderwelsch " 처음에 나오는 단어는 영어 음성학뿐만 아니라 적어도 짜증나게합니다. 동영상에 나오는 사람들이 얼마 후 언어 혼용을 중단하면 강력한 영어 억양으로 말하는 nord-pf ä lzisch 방언처럼 들립니다. 대체로 이해하기 쉽습니다.
  • " Grundsau "에 대한 언급이 재미 있다는 것을 알았습니다 (이는 groundhog 는 영어 단어를 독일어로 직접 번역 한 것 같습니다.-그리고 몇 초 동안 길을 잃었습니다 …)

답변

링크를 제공 한 대부분의 동영상을 시청했습니다.

연사의 말을들을 때 흥미로운 통찰력을 발견했습니다.

  • 영어 / 미국식 악센트 음성 으로 말하는 독일어 방언 (PD가 나에게 나타나는 것)을 듣는 것은 제 언어 회로가하는 일입니다. 기대하지 않고 쉽게 적응하지 못합니다.
  • 독일어와 영어 어휘 를 자유롭게 혼합하는 독일어 방언을 듣는 것도 예상치 못한 일이며 처음에는 쉽게 익힐 수 없습니다. “가족 사진 wegschmeissa”또는 “Ich hab”lacha müssa, 왜냐하면 비디오에서 볼 수있는 것처럼 “는 그에 대한 좋은 예입니다. 아래 Wiki에서 얻은 또 다른 멋진 (반대 방향)은”Mischteeks tscheensche “였습니다. …

당신이 익숙하지 않은 방언을 이해하는 데 집중하고 동시에 외국어 어휘와 발음이 섞인 귀를 조정하는 것은 우리가 만든 것이 아닙니다. 에 대한. Hochdeutsch는 같은 강한 영어 억양으로 말하는 것이 훨씬 쉽습니다. 당신의 두뇌가 동시에 두 개의 어휘로 저글링 할 필요가없는 것 같기 때문입니다. 분명히, 그 언어에는 다양한 정도의 영어 어휘가 있기 때문입니다 (말하는 사람에 따라 다름). ), PD를 이해하는 것은 영어와 독일어의 유창성에 크게 좌우됩니다.

5 분 정도 지나서 익숙해졌고 실제로 거의 모든 것을 이해하기 쉬웠습니다. 그러나 구개 방언 (주로 나에게 발생하는 것)을 추가해야하고 내 자신의 방언은 꽤 가깝고 내 영어 구사력이 너무 나쁘지 않다고 생각하므로 이해하기가 더 쉬울 수 있습니다. 90 %가 훨씬 넘는 히트 율을 얻었습니다. 언어 간의 “혼합”이 많을수록 습득하기가 더 어려워집니다. 잘 조정되지 않고 끊임없이 변화하는 라디오 프로그램을 이해하려는 것과 같습니다. 방송국.

또한 관심있는 동영상 중 하나에 사용 된 Grundsau 라는 단어도 발견했습니다. ing (그리고 몇 초 동안 나를 당황하게했다). 이것은 실제로 마모에 사용되는 독일어 단어가 아닙니다 (즉, 독일어 단어는 Murmeltier 가됩니다). 오히려 ground 를 직접 재번역 한 것입니다. PD에 존재하는 독일어로 돼지 .PD 어휘에 그런 단어가 더 있는지 아는 것은 흥미로울 것입니다. [편집 : 다른 출처를 조금 살펴본 결과, https://pdc.wikipedia.org/wiki/Haaptblatt !]

재미있는 질문에 감사드립니다!

답변

글쎄요, 저는 독일인이 아니라 오스트리아 인입니다. 하지만 오스트리아에있는 우리도 독일어를 사용하기 때문에 답변을 드릴 때 받아 들일 수 있기를 바랍니다. 귀하의 질문을 다음과 같이 이해합니다.

표준 독일어 원어민이 펜실베니아 Deitsch를 이해합니까?

(당신은 질문 :»독일 연방 공화국의 시민들이 펜실베니아 Deitsch를 이해합니까?«)

그렇다면 제 대답은 다음과 같습니다. :

내가 이해하는 정도는 화자에 따라 다릅니다.

댓글

  • 조잡한 질문에 대한 수동적 공격성;)
  • @hiergiltdiestfu : 공격성을 어디에서 읽습니까?
  • "는 소음의 경계에있는 수동 공격적 sass의 포스터 자식입니다. 귀하는 ' 독일인에게 불필요하게 제한되는 ' 조잡한 질문을 게시하는 비 DACH 사람에 대해 공격 할 권리가 있습니다. . 그러나 당신과 저 모두 그가 독일인이 아닌 독일인에 대해 물어 보려고했으며 광범위한 답변에 관심이 있다는 것을 알고 있습니다. 귀하는 ' 자유롭게 그 요점을 교육하고 해당 전표에 답의 절반을 바칠 수 있지만 ' 다른 사람들과 함께 그 측면을 부추 깁니다. 아무튼 제가 이미 +1 ' 이미 당신을 이미 했으니 좋은 하루 되세요 🙂
  • 저에게는 ' t는 수동적 공격적으로 들리지만 OP는 독일 사람뿐만 아니라 모든 독일어 원어민에게도 만족한다는 재확인에 가깝습니다. '이 질문에 대답하는 것은 우리의 입장이 아니므로 ' 정당한 지적이라고 생각합니다.
  • 아마도 유럽에 독일이 아닌 독일어권 부분이 있다는 사실을 모르고 작성 되었기 때문에 헤드 라인을 편집했을 것입니다. -그렇지 않으면, 질문에 대한 답의 관점에서 : 나는 그 기록의 명료성에 대해 Hubert가 말한 것을 완전히 이해합니다. 저는 독일 남부에서 자랐기 때문에 그곳과 주변 국가에서 사용되는 다양한 언어에 익숙합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다