저는이 용어를 여러 번 접했으며이 표현은 믿을 수 없거나 충격적인 것 발생하지만 신의 어머니 가 그 의미를 어떻게 암시 할 수 있는지 이해하지 못합니다. 성경 (또는 종교 서적)이나 신화 적 사건을 다시 언급합니까? 그 의미가 어떻게 유래 되었습니까?
댓글
답변
요즘에는 (대부분) 단순한 느낌표이지만 원래는 확실히 성모 마리아를 불러 일으켰을 것입니다. 그의 칭호는 하나님의 어머니입니다. 가톨릭 신자들은 성도들의기도를 부르며, 이것이 바로이 표현이 —를 원하거나 원래 —를 원했던 것입니다. [하지만이 사이트는 Theotokos의 교리에 대한 토론을위한 장소가 아닙니다.]
아직 사용중인 몇 가지 유사한 문구가 있습니다. Gosh 및 Cor 는 신의 완곡 어입니다. Cor blimey 는 “[그것을보고 신이 눈을 멀게합니다]”라는 뜻입니다. 쓸모없는 zounds 는 “By God”s wounds “맹세를 완곡하게 대체했습니다.
카톨릭 문구의 사용 “신의 어머니”, “신의 거룩하신 어머니”, 심지어 “달콤한 예수”와 같은 것은 천주교 국가에서 자연스럽게 더 널리 퍼져 있습니다. 미국에서의 사용은 아일랜드 이민 수준으로 설명 될 수 있습니다. 이 문구는 명백한 “ 화살표기도 “특성을 제거하는 데 수백 년이 걸렸습니다.
댓글
- 이 " 하나님의 어머니 "가 어떻게 충격을받을 수 있습니까? 제가 모국어로 그렇게 말하면 그들은 그것을 존중한다고 생각할 것입니다. ' 하나님의 어머니이기 때문입니다. 🙂
- " 신의 어머니 "가 충격적이라고 생각하는 이유는 무엇입니까? ' 충격적인 것을 본 것에 대한 반응입니다. 원래 화살표기도 -" 하나님의 어머니, 그들을 위해기도하세요! "
답변
기독교 성경의 마리아를 의미합니다. -Andrew가 언급했듯이 아일랜드 사람이나 아일랜드 사람을 조롱하거나 가장하거나 연기하는 사람들이 주로 사용했습니다.
“예수!”라고 말하는 것과 비슷합니다. 그러나 주님의 이름을 헛되이 취하는 것에 대해 생각하는 가톨릭 신자들에게는 덜 도발적 일 수 있습니다. 또 다른 표현입니다.
. 그것은 로스 앤젤레스의 가난한 히스패닉 지역에 있습니다. 주인공이 가벼운 맹세를 할 것으로 예상되는 경우 대신 줄은 다음과 같습니다. " Madre de Mio! "