저는 스페인어이지만 가끔 영어로 TV 프로그램을 봅니다.

제 질문은 창녀 는 정확히 똑같은 소리를냅니다. 많은 영어 TV 프로그램에서 그럴 것 같아서 정말 놀랍습니다.

동음 이의어인가요?

창녀 단어 끝에서 두 단어를 구분하기 위해 어떤 음성도들을 수 없습니다.

댓글

  • 당신은 ‘ ” 창녀

    및 ” 말 ” 일부 악센트 (I ‘ 미국 남부라고 말하고 싶나요?)하지만 전부는 아닙니다.

  • ‘ 이제 ‘ 말에서 내려서 ‘ 걱정스러운 새로운 조명 속에서 우유를 마셔보세요.
  • 의무적 청산가리와 행복 만화 는이 맥락에서
  • 창녀와 쉰 목소리는 어떻습니까?
  • 빅뱅 이론 “, 인도 사람이 ” 페니 외출에 대해 기분이 나아지는 유일한 방법이라고 말합니다.다른 사람들과 함께 창녀를 되 찾는 것입니다 “. 다른 사람들이 그를 정정합니다. ” 그가 응답하는 말을 타고 ” ” div> 그게 ‘ 신중 하군요! ” 긴 o와 끝 z 여기

답변

대부분의 영어에서이 두 가지 단어는 동음 이의어가 아닙니다. 그러나 이것이 왜 그렇게되었는지에 대한 흥미로운 이야기가 있습니다.

영어에서 폐포 마찰음 / s / 및 / z /는 대조적입니다. 개념적으로 첫 번째는 무성음이고 두 번째는 유성음입니다. 따라서 음성의 차이로 인해 의미가 변경되는 최소한의 단어 쌍을 찾을 수 있습니다.

  • / su : /
  • / zu : /

여기서 첫 번째 단어는 sue 또는 Sue 이고 두 번째 단어는 zoo 입니다.

스페인어와 같은 언어에는 폐포 마찰음 / s /가 하나만 있습니다. 일반적으로 음성이 없습니다 (특정 환경에서 음성이 될 수 있음). 그러나 스페인어에는 음소 / z /가 없기 때문에 화자가 단어에서 [s] 대신 [z]를 사용하면 동일한 단어로 인식됩니다. 예를 들어, 스페인어를 사용하는 영어 사용자는 스페인어 사용자가 [s]를 사용하는 모든 종류의 단어에서 [z]를 사용할 수 있지만 항상 스페인어 음소 / s /로 인식됩니다. 즉, 스페인어 사용자는 항상 [s] 및 [z] 사운드를 모두 스페인어 음소 / s /에 매핑합니다.

스페인어의 대비가 부족하기 때문에 스페인어에서는 종종 어렵습니다. 스피커를 사용하여 영어를들을 때 / s /와 / z /를 구분합니다.

이제 많은 영어 사용자가 창녀 단어 끝의 소리가 음성이라고 말합니다. . 실제로 유성음으로 시작하는 단어가 뒤에 나오지 않으면 whores 단어의 끝에있는 / z /가 적어도 부분적으로, 그리고 아마도 완전히 devoiced 될 것입니다. z 아래에 분음 부호로 작은 원을 넣어 좁은 필사본으로 표시합니다.

  • [hɔ : z̥]

    영국 영어 필사본

영어 원어민이 맹세 할 것입니다.이 게시물 아래에서 최소한 10 개의 댓글이 정확히이 말을 할 것으로 예상합니다. 그들이 소리 속의 음성을들을 수 있습니다. 자연스럽게 말할 때 창녀 라는 단어의 끝에. 그러나 devoiced / z /를 단어 끝에서 잘라내어 나머지 단어없이 재생하면 “/ s /”라고 자신있게 말할 것입니다.

여기 원어민이 창녀 라는 단어를들을 때 실제로 일어나는 일과 이라는 단어와 구별 할 수있는 이유입니다. 무성음 자음은 선행 모음에 영향을 미치므로 이 효과를 프리 포르 티스 클리핑이라고합니다. bead 라는 단어를 말한 다음 beat 라는 단어를 말하면 모음의 모음을들을 수 있습니다. 단어 beat 는 단어 bead 의 모음보다 훨씬 짧습니다. [집에서 시도해보세요!] 잘리지 않은 단어이므로 단어에서 비교적 긴 모음입니다. bead 는 마지막 음소가 “음성”/ d /이고 무성음 / t /가 아니라는 것을 언어 두뇌에 알려주는 것입니다. 당신의 두뇌는 단어 끝의 소리가 bead 가 목소리를 냈지만 이것은 모음의 길이.

따라서, 창녀 이라는 단어를 듣는 스페인어 사용자가 마찰음의 음성을들을 수 있는지 여부에 집중하는 데 집중한다면 이 단어의 끝에는 아무것도 감지 할 수 없습니다. 그러나 대조되는 모음의 길이에 집중하면 의 모음이 창녀 의 모음보다 훨씬 짧다는 것을 알 수 있습니다. 이것은 실제로 영어 사용자가 두 단어의 차이를 듣게하는 이유입니다.

위의 이야기는 표준 영국식 영어와 미국식 영어 모두에 해당됩니다 (물론 대부분의 단어에는 / r /이 있습니다. 미국 영어). 그러나이 두 항목 각각에 서로 다른 모음을 사용하는 다양한 영어가있을 수 있습니다.

댓글

  • 댓글은 확장 된 토론을위한 것이 아닙니다. 이 대화는 채팅으로 이동 되었습니다.

답변

사전의 음성 표기는 동일 할 수 있지만 대부분의 원어민 억양에 차이가 있습니다.

  • 시작 : Horse의 H WH
  • 중간 : 말의 O는 oe에 가깝고 창녀에서.

하지만 다른 악센트보다 일부 악센트에서 더 많은 차이를들을 것입니다. My2 ¢

편집. @tchrist의이 댓글은 더 기술적 인 방식으로 훨씬 더 잘 설명했습니다.

WH- 단어의 음성 / z /는 더 긴 / o를 트리거합니다. 회귀 동화를 통한 / 모음, 해당 / o /의 더 뚜렷한 반올림을 트리거하고, 다시 회귀 동화를 통해 H- 단어에서 발생하는 것보다 초기 자음의 더 큰 반올림을 트리거합니다.

댓글

  • ‘ 매우 회의적입니다. ‘ ” 말 “과 ” 창녀. ” 그 부분은 근거가되는 증거가있는 경우에만 답변에 포함되어야한다고 생각합니다.
  • 제 답변에서 그 부분이 내 인식 일뿐입니다. 나는 그것을 사실이 아니라 의견으로 말한다. 사실은 사전에 그들이 비슷하다고 말하는 것보다, 그것은 저의 뒷받침되지 않는 증거이지만, 다른 사람들도 위에서 언급했듯이 차이점을 듣습니다. 의견으로 정의 된 의견에 동의하지 않는다는 이유로 ‘ 표결해서는 안됩니다. 댓글을 달아야하지만 투표하지 마세요. 아니면 내가 스페인어 이름을 가지고 있기 때문입니까?
  • @sumelic WH- 단어의 음성 / z /는 회귀 적 동화를 통해 더 긴 / o / 모음을 트리거하여 해당 / o의 더 뚜렷한 반올림을 트리거합니다. /, 다시 회귀 동화를 통해 H- 단어에서 발생하는 것보다 초기 자음의 더 큰 반올림을 트리거합니다. 포스터가 알아 차리는 것입니다.
  • @tchrist : 그런 일이 발생합니까? 저는 ‘ 최종 자음의 음성이 실제로 그렇게 광범위한 영향을 미치는지 알아보고 싶습니다. 이 게시물에서 이러한 세부 사항에 대해 전혀 몰랐습니다. 또한 ” 조금 더 강하게 “를 “의 의미로 해석 할 수 없었을 것입니다. 덜 반올림. ”
  • @sumelic 내 경험상 포스터는 tchrist가 제공 한 설명에 따라 정확합니다. Santi, 답변의 일부 버전을 수정하여 더 강력하게 만들 수 있습니다.

답변

위에서 언급 한 뛰어난 점 외에도 시간이 지남에 따라 발음이 어떻게 변하는 지에 대한 흥미로운 예는 “창녀”와 “시간”이 셰익스피어 시대에 동음 이의어 였다는 것입니다. >는 원하는대로 의이 구절에 다소 다른 조명을 비 춥니 다.

그리고 그는 찌르기에서 다이얼을 뽑았습니다.
그리고 옅은 눈으로 그것을 바라보며
매우 현명하게 말합니다.”10시입니다.
따라서 우리는 “세상이 어떻게 흔들리는 지 볼 수 있습니다.
“아홉 살이 된 지 한 시간 전이고
한 시간 후에는 “능이 11 살이 될 것입니다.
그래서, 시간이 지날수록 우리는 익고 익습니다.
그리고 나서 시간이 지남에 따라 썩고 썩습니다.
그리고 그로 인해 이야기가 걸려 있습니다.

댓글

  • 실제로 t ” 창녀 “에는 / h /가있는 반면 ” 시간 “이 ‘하지 않았습니다.그러나 / h /가 ” 1 시간 동안 “, ” 1 시간 “, ” 1 시간부터 ” (‘ 완전히 떨어지지 않았습니다).
  • 어렸을 때 (어쩌면 45 년 전) 기억 나는 농담이 ” ‘ 2 시간 동안 내 열차가 있습니다 “-애버 도니아 역장이 밤의 두 여성에게 말했습니다. ‘ 당시 나에게는 이상하게 발생하지 않았지만 돌이켜 보면 ‘ 시간 와 초기 ‘ h ‘가 침묵하지 않습니다. 그래서 적어도 과거에는 스코틀랜드의 시간 발음이 위에서 언급 한 셰익스피어 발음과 비슷하다고 생각합니다. (물론 ‘ 창녀 ‘의 스코틀랜드 발음이 ‘ 후어 ‘ 및 ‘ 후-어 ‘ …)

답변

“창녀”와 “말”형식은 표준 (영어 / 미국 / 호주)에서 동음 이의어가 아닙니다. 방언과 어원 학적으로 “w”는 늦은 (C15 / 16) 가짜 추가이므로 발음에 차이가 없어야합니다. 그러나 책 / 독서에서 희귀하고 고풍스러운 단어를 배우는 어린이는 “전쟁”으로 발음하거나 기능적 wh * (대명사 / 형용사 의문 / 상대어-특히 원래 hw * 또는 그 이전 버전이있는 “who”)에서 더 강한 반올림을 전달할 수 있습니다. kw * 또는 qu * 유형 원점). 예를 들어 etymonline.com은 “whore”와 “wh-“아래에 있습니다.

큰 차이점은 “whore”의 긴 “o”와 “horse”의 짧은 긴 “o”입니다. 두 경우 모두 “o”는 길지만 “s”(또는 무성음)보다 짧고 사전 발음 된 복수 / s / 또는 [zs] ( “말”이라고 말하면 소리내어 들으십시오. 음성 펄스는 [szs]처럼 다시 켜졌다 꺼집니다.

따라서 두 번째 미묘한 차이는 “창녀”의 (사전) 음성 복수형 / s / = [z] 또는 [zs]입니다. “말”의 / s “s / = [s”s] 또는 [szs] 대비.

tchrist가 다른 게시물에 대한 댓글에서 지적했듯이 모음의 길이를 늘리면 더 강력한 반올림으로 리드 “w”또는 “whore”(역 동화)를 라이센스합니다. 유사하게 모음이 더 열리고 / 낮습니다 (아래 입술과 턱이 더 많이 떨어집니다). 이러한 현상은 앞의 자음에서 시작하여 모음의 반올림 및 높이 특징을 생성하는 데 더 많은 시간을 포함하여 단어를 발음하는 데 더 많은 시간이 걸리는 것으로 봅니다.

복수 형태소는 무성 형태를 취합니다. ] “e”에 해당하는 모음이 실제로없는 “말”에서 추가 음절로 두 배가되는 경우를 포함하여 무성음 자음 뒤에 만 해당됩니다. “말”과 “말”의 “s”는 무성음이므로 [s]는 [z]가 아닙니다.

“s”라는 따옴표는 쓰여진 내용 ( “orthography”), 슬래시를 나타냅니다. 괄호는 사람들이 말하고 있다고 생각하는 것에 해당하는 관습적인 (음소 또는 형태소) 기본 표현을 나타냅니다. / s / 음소 적으로 논란의 여지가 있지만 복수 형태소에 사용되는 관습에 따라 / z /가 음성 변이 (자유 변이 또는 관련 코 아티큘레이션) 전에 대괄호는 실제로 발음되는 것을 더 정확하게 나타냅니다. [z]는 모음 또는 유성 자음 뒤의 복수형이며 [s]는 다음과 유사한 무성음 자음 후 유성음이 손실 된 복수형입니다. 음절 ( “장미”가 / s /가 아닌 / z /를 포함하는 경우 포함) 일반적으로 음소 / s /의 일반적인 발음입니다.-> [z]와 “장미”를 [z “z]로 대”말 “은 / s /-> [s] 및 [s “s].

여기서 [“z], [ “s] 및 [“n] 등은 일반적으로 일반적으로 대체되는 음절 형식을 나타냅니다. ya schwa (발음 부호를 나타내지 만 [szs]를 방해하지 않는 최소 모음에 대해 e를 회전) 자음 아래에 프라임 기호로 올바르게 작성되었습니다 (여기에 유니 코드를 삽입 할 수 있는지 확실하지 않음).

Comments

  • 작성자 : ” 긴 ‘ o ‘ ” 당신은 Araucaria와 같은 소리 나는 동 음성 길이에 대해 이야기하고 있습니까? 그럴 가능성이 높지만 ‘ 어떤 사람들은 ” long o : ” 염소 ” 및 ” 모음을 나타냅니다. 짧은 o “는 ” lot의 모음을 나타냅니다.” 또한 ‘ 이로 인해 저를 제외한 미래의 독자들에게 혼란을 줄 수 있다고 생각합니다.
  • @ sumelic yes and no-예, 소리가 나므로 기술적으로 allophone이지만 길이는 ‘ horse ‘의 음소 기능으로 간주합니다. ‘ r ‘로 표시됩니다 (‘ hoar ‘), 턱이 위로 올라감에 따라 슈와 또는 치찰음으로 더 높은 전환으로 이동하는 더 강력한 동 음성 디프 통 기능을 무시하고 있습니다.
  • I ‘ 답변을 수정하여 명확히하려고했습니다. 두 단어 모두 음소 적으로 장모음이지만 ‘ 말

    또는 ‘ 말에서 물로 ‘ 또는 ‘ 원예 ‘ 또는 문화에 매춘부 ‘ (이 둘은 동일하게 들리도록 줄일 수 있음) 그리고 prevoicing 구성 요소를 포함하는 / s / 또는 / z / 복수형 이전에 더 오래 모음, 이중화 및 성음 뒤에 사용되는 알로 폰에서 ‘ 창녀 ‘에서는 더 긴 알로 폰을 만들고

    말 ‘ 두 경우 모두 음소 적으로 장모음입니다.

답변

보스턴에서는 단어가 “말”을 “호스”로 발음하고 “창녀”를 “호스”로 발음하기 때문에 동음 이의어가 아닙니다. Bostonians는 “창녀”와 “말”을 쉽게 구분할 수 있으며 구두로도 쉽게 구분할 수 있습니다. 하하하 아닙니다. 우리가 보스턴에 있다고 서둘러 덧붙입니다.


여기에 “창녀, 공포, 말, 시간”을 다시 발음하는 미국 음성이 있습니다. 뒤. 비디오를 볼 수없는 두 사람을 위해 비디오를 재생하여 차이를들을 수 있는지 확인하는 것이 재미있을 것 같습니다. https://www.youtube.com/watch?v=U3JZLV9IpK0 (약 2.5)


초등학교 밖 보도에 분필로 그려진 것을 보았습니다.

“수잔은 한 시간입니다. “

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다