신용 카드 만료일에 사용할 가장 좋은 양식 라벨은 무엇입니까? (전자 상거래 웹 사이트에서 결제 프로세스 중)?

일부 조사를 수행 한 결과 일부 사이트는 “만료일”을 사용하고 다른 사이트는 “만료일”을 사용하는 것으로 나타났습니다.

UX 관점에서 어느 것이 더 낫다고 생각하십니까?

댓글

  • 카드가 3 개 있는데 세 카드 모두 " 만료 됨 ". 개인적으로 이것을 사용합니다.
  • 내 (호주)는 ' 종료까지 말하고 ' 및 ' Valid Thru '. 영국에 거주하십니까?
  • 언어 질문이며 잠재적으로 지역 기반입니다.
  • 또는 유머러스하게 사용하고 " 최선을 사용합니다. "; )

답변

흥미로운 트렌드를 발견했습니다. “Expiry”는 영국식이고 “Expiration”은 미국식입니다. . *

개인적으로 저는이 용어를 같은 의미로 사용하는 경향이 있습니다. s 사용자는 두 국가 중 하나로 제한되어 있습니다. 괜찮습니다.

[*]-두 단어 모두 영국 영어와 미국 영어로 모두 존재합니다. 약간 왜곡되었습니다.

답변

약식으로 문제를 회피 할 수 있습니다. “ Exp. 날짜 ” .

댓글

  • 흥미로운

답변

사용할 용어는 “ 만료일 “.

만료와 만료라는 용어는 대체로 서로 바꿔서 사용할 수 있지만 만료라는 용어는 숨을 내쉬거나 죽는다는 의미가 있습니다.

그러나 “만료”라는 용어는 “종료”의 주요 의미, 특히 법률, 계약 또는 계약에 의해 정해진 기간 또는 기간의 종료를 의미합니다.

일부 소식통은 “expiry”가 영국 영어이고 “expiration”이 미국 영어라고 주장하지만, 미국 사전과 영국 사전 모두에 적용한 정의로서 그에 대한 증거를 거의 찾지 못했습니다. 확인했습니다.

TL; DR :
“Expiration”= 사망
“Expiry”= 유효 기간 종료

댓글

  • 만료 및 만료에 대한 정확한 반대 설명도 보입니다.) bit.ly/177iKmz
  • @rk. 내가 말했듯이, 그것들은 대부분 상호 교환이 가능하지만 만료는 죽음이나 숨을 내쉬는 의미를 가지고 있지만 만료는 그렇지 않습니다. ' 영어가 표준화 될 때까지는 절대적인 정의가 아니라 미묘한 대답입니다. 🙂
  • 내 지역에서는 아무도이 단어를 사용하지 않습니다. " 만료. " 제품의 끝을 언급 할 때 '의 유용성 또는 유효성 , " 만료일 "이라는 용어는 화자가 영국 억양을 사용하지 않는 한 독점적으로 사용됩니다.
  • 영국에서는 ' 만료된다 ' 실제로 죽는다는 뜻입니다. Expiration은 미국에서 수입되는 단어 중 하나이며, 젊은 사람들이 이해할 수 있지만 스피커를 경영 컨설턴트처럼 들리게합니다.

Answer

UX는 UX 자체가 아니라 비즈니스 목표를 달성하기위한 것입니다. 주요 비즈니스 목표는 수익을 창출하는 것이므로 사용자가 양식을 이해할 수있는 경우 여기에서 UX 루프를 중지하십시오.

가장 좋은 해결책은 시각적 신호를 제공하는 것입니다. 사용자가 양식을 작성하는 동안 . 언어를 이해하지 못하는 경우에도 원하는 내용을 추측 할 수 있습니다.

여기에 이미지 설명 입력

댓글

  • 흥미로운 스크린 샷에 +1. 다른 필드를 선택하면 화살표 위치가 바뀌나요?
  • 제임스, 사용자가 입력 할 때 오해를 불러 일으켜 죄송합니다. 필드는 카드 이미지의 적절한 영역이 강조 표시되어 신호를 제공합니다. 상호 작용하는 동안 명확하지만 정적 사진의 경우 '이 화살표를 추가했습니다.
  • 아! 이해합니다. 이미지는 해당 필드를 선택할 때 신용 카드 필드를 강조 표시하고 이름을 선택할 때 이름을 선택합니다. 아주 좋습니다!

답변

나는 보다 명시적인 하나의 “만료일”은 사용자가 입력 할 것으로 예상되는 날짜를 명확하게 나타 내기 때문입니다. 또한 구매자가 어느 국가에서 왔는지에 따라 다릅니다. 만료일은 음식과 관련된 것 같습니다 (아래 참조).

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/expiry-date

http://www.wordreference.com/enfr/expiry%20date

답변

내가 생각 해낸 솔루션 :

  1. 클라이언트의 IP 주소 감지 뛰어난 정확성을 제공하는 API를 기반으로하는
  2. 고객의 국가가 “AU”또는 “UK”인 경우 => “만료일”을 표시합니다.
  3. 고객의 국가가 “US”인 경우 => ” 만료일 “
  4. 기타 국가-기본값은”만료일 “입니다. (이보다 더 세분화 할 수 있지만 대부분의 고객은 미국 / 오스트레일리아 / 영국입니다.)

흥미롭게도 Baymard Institute ( 결제 / 전자 상거래 분야에서 매우 존경합니다.) “만료일”을 선호하는 것 같지만 해당 분야의 특정 연구에 대해서는 언급하지 않습니다.

해당 사이트에서 Google 검색을 수행하는 경우 “만료일”은 13 번 표시되지만 “만료일”은 두 번만 표시됩니다. 또한 “만료일”이라고하는 여러 기사가 있습니다.

http://baymard.com/blog/how-to-format-expiration-date-fields

참고 :이 조정은 UX 관점에서 보면 상당히 사소한 승리라고 생각하지만 A / B 테스트를 시작하면보고하겠습니다.

댓글

  • 이 솔루션을 ' 사용하려는 경우 ' 브라우저 '의 ACCEPT-LANGUAGE 헤더를 사용하는 것이 좋습니다. 이렇게하면 로컬 기기의 물리적 위치에 관계없이 로컬 기기에 구성된 로케일에 대해 훨씬 더 나은 아이디어를 얻을 수 있습니다. 휴대 전화로 사이트를 방문하는 영국인 사용자는 여행 중일 때에도 ' 영국 영어를 선호 할 것입니다. stackoverflow.com / questions / 673905 / …
  • 흥미로운 점입니다. 감사합니다. ' 마음.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다