여기에있는 질문에 대한 답변 에서 단어를 사용한 후 궁금해졌습니다. hoosegow 라는 단어의 어원에 대해 설명합니다. 나는 아버지로부터 그것을 얻었지만 (아마 놀랍게도 그가 독일 이민자라는 점을 감안할 때) 그 단어가 어디에서 왔는지에 대해 많이 알려주지 않았습니다.

etymonline.com을 검색 한 결과이 사실이 나타났습니다. 설명 :

hoosegow (n.)
“jail,”1911, 미국 서부, 아마도 멕시코 스페인어 juzgao 의 잘못된 발음으로 인한 것 같습니다. ” 재판소, 법원, juzgar 에서 “판사하다”, 명사로 사용됨, 라틴어 judicare 에서 “판사하다”, 사법 ( 판사 (n.) 참조).

Oxford는 다음과 같이 동의합니다.

hoosegow

NOUN

북미
비공식
감옥.

원산지
20 세기 초 : 스페인 juzgado 법정에서 라틴 아메리카 스페인어를 통해 , 라틴어 judicatum something judged에서 judicare의 중성 과거 분사.

나는 etymonline에서 지정한 1911 년 날짜가 궁금해서 Google의 ngram . 결과가 일치하는 것 같았고 다음과 같은 초기 사용을 살펴보기 시작했습니다.

미국시의 기타
1920

침묵의 앞치마
Carl Sandburg

나는 패딩 처리 된 감방을 고쳐서 주위를 둘러 쌌습니다.
나는 내 자신을 가두 고 아무도 몰랐습니다.
키퍼와 거리, 우체국,

방언 메모 -5 권-113 페이지
1918

캘리포니아 단어 목록.

다른 주 또는 다른 국가에서 가져온 단어.

hoosegaw 또는 hoosegow , n. (hods gaw).
감옥 또는 감옥. 속어.
“그들은 그를 멍청이에 던졌습니다.”
Sp. juzgado> husgado> husgao> hoosegaw. 스페인계 미국인, 군대 사용, 그리고 장군. 중서부 주에서도 흔히보고 됨.

하지만 1922 년에 다음을 찾았습니다.

모두의 잡지 -46 권-44 페이지
1922

리 제트
Sampson Raphaelson 작성

” old hoosegow-약 5 년 전 악명 높은 곳입니다. 모든 종류의 술 파티입니다. “
“거기서 멈추고 Chuck, 소다수 스탠드에 앉아시를 읽으십시오. “

여기서 용법은 감옥이 아니라 술집이나 유사한 시설을 의미한다는 것입니다. 시간에 잃어버린 후스 고의 또 다른 의미가 있습니까? 아니면 단순히 단어의 일회성 오용입니까?


업데이트

대단한 (놀라 울 정도로 상세하고 조사 된!) 답변과 댓글 중 하나를 선택하기가 어려웠습니다. Sven s와 함께 초기 사용법을 찾고 지적했습니다. juzgado 는 영어 사용자들도 사용했습니다.

나는 MikeJRamsey56과 JEL이 최고의 설명을 가지고 있다고 생각합니다. 버려진 감옥은 이후 추문을 불러 일으키는 파티에 사용되었습니다.

모두에게 감사합니다!

댓글

  • 아마도 버려졌다가 나중에 술집으로 용도가 변경된 감옥 일 것입니다.
  • 아마도 거기에 있습니다. '는이를 나타내지 않습니다. 내가 인용 한 (이전 페이지에서) 바로 앞의 단락은 다음과 같습니다. " 직진 교차로에서 달을 향해 맑고 2 층 판잣집을 호기심 많은 탑 같은 탑. 앞에는 팝과 소다수 가판대 였음에 틀림 없다. 전체 장소는 분명히 황량한 것 같습니다. " 그리고 나중에 " 당신은 ' 그가 날 집어 삼켰다 고 생각하지 않나요?"
  • ' 저는 옛날 TV 서부에서 사용 된 용어를 들어 본 적이 있습니다. " 그들은 ' 당신을 후스 고에 던져 열쇠를 버립니다. "
  • 살롱이나로드 하우스처럼 들리며, 아마도 원 작가가 후스 고와 후치 (술)를 닮았 기 때문에 실수를했을 수도 있습니다.
  • 구조물은 학생 회식을 위해 버려진 후 사용 된 버려진 감옥이었습니다. 술자리로 악명이 높아 조사 대상이 된 후 파티는 다른 곳으로 이사했습니다.

답변

예상 할 수 있듯이, hoosegow 의 철자는 미국에서 사용 된 초기 몇 년 동안 잘 정립되지 않았으며 여러 대체 철자가 사전에서 경쟁했습니다. 예를 들어, Coconino [Arizona] Sun 의 “ The Coming City Election “(1910 년 4 월 8 일) :

Tom [Wagner, 시의원 후보]는 애리조나 북부의 개척자이자 큰 허스키로 일하고 있습니다 (111 사무실 배관이 꽉 찼습니다. “ hoozegow “에 대한 악의적 인 사람이 4 ~ 5 명 정도면 그에게 쉬운 일이 될 것이며 그는 미소.

같은 신문이 1914 년 3 월 27 일과 2014 년 11 월 27 일의 후속 기사에서 동일한 철자 hoozegow 를 사용했습니다. 따라서이 첫 번째 사례는 단순히 의도하지 않은 오타가 아닙니다.

1 년 후 “ In Lowell Courts “에서 Bisbee [Arizona] Daily Review (1911 년 4 월 12 일) :

John Hellon은 술에 취하고 무질서한 것에 대해 유죄를 인정했습니다. 대신 감옥에 수감되었습니다 6 개의 딱딱한 철 뼈의 벌금. Timotio Sanchez는 그의 친구 Constanle Bailey의 카사에서 6 일 동안 Timotio가 “파산”된 그의 친구들의 집에있을 것입니다. … Walter Neimi, Peter Hanson 및 Victor Ritner는 유사한 형을 받았지만 dinero와 함께 “거기”되어 벌금을 내고 카운티를 탈출했습니다. hoosgaw . Lowell 감옥은 일주일 동안 세입자가 입주하지 않았으며 그 기간 동안 수감자들이 진정한 응접실에서 자신을 찾을 수 있도록 집안 청소의 격렬한 과정을 거쳤습니다.

하지만 내가 본 juzgado 의 가장 초기의 영어 화는 Orange [Texas] Daily Tribune에서 가져온 것입니다. 3 주에 걸쳐 대문자로 된 철자 Hoosgow 를 사용합니다. 다음은 “ In the Recorder”s Court “(1903 년 8 월 26 일)라는 항목의 예입니다.

G. Fernantura 서명자는 핵 언덕 지불을 거부하고 운전자에게 착륙 한 후 즉시 Hoosgow

그리고 Recorder Nemits 앞에 모습을 드러 냈을 때, 먼저 분쟁 청구서를 지불하라는 명령을 받았으며 법원은 $ 12.70를 지불했습니다. 그는 다시는 그렇게하지 않을 것입니다.

그리고 여기에 “ 호스 왜건이 잡혔습니다. 도둑 “(1903 년 9 월 14 일) :

경찰에 신고했고 흑인은” Hoosgow “와 닭은 정당한 소유자에게 반환되었습니다.

동일한 철자가 1911 년에 hoosgaw 를 제공 한 동일한 Bisbee Daily Record 의 이야기에서 다음으로 나타납니다. 일반 제목 ” Cochise County and Bisbee Suburbs “(1907 년 7 월 14 일) :

현지 장교들이 어젯밤 바빠서 던졌습니다. 그 결과 오늘 아침 사법 재판소는 매우 바쁜 곳이었습니다. 부시가 첫 번째 사람이었을 때 그는 6 달러의 벌금을 물었습니다. 다음 사람은 마나 나 땅에서 온 거무스름한 피부색의 신사 7 명이었습니다. 각각 $ 6의 벌금이 부과되었지만 b 필요한 mazuma가없는 eing은 hoosgow 로 돌아가 그들의 결백에 항의했습니다.

1910 년 이전의 다른 hoosgow 사건이 뉴 멕시코와 콜로라도의 신문에 나타납니다. Tucumcari [New Mexico] News 및 Tucumcari Times 제목없는 항목 (1907 년 8 월 24 일) :

Tucumcari는 호보가 자신 만의 문제를 안고있는 마을이되고 있습니다.며칠 전 보안관 스트리트와시 마샬은 사중주를 hoosgow 에 넣고 다음날 아침에 데려 왔습니다. 경찰 법원에 가서 10 달러와 트리밍에 벌금을 부과하고 키가 큰 목재를 위해 하이킹을하라는 지시를 받았습니다. 새들이 날아 갔다. 우리는 도시가 이런 종류의 varmints를 제거 할 때까지 좋은 일이 계속되기를 바랍니다.

그리고 ” Mike Keefe Gets Jail Sentence , “ Ouray [Colorado] Herald (1908 년 6 월 12 일) :

지역의 유명 인물 인 Mike Keefe는 목요일 경찰 치안 판사 줄리안 훌라 니 스키 (Julian Hulaniski) 대행을하기 전에 경찰 법정에 출두했습니다. Keefe는 한동안 지하 세계의 여성과 함께 살면서 관습법 결혼으로 그녀를 아내라고 주장하는 것 같습니다. 그는 $ 100의 벌금과 그가 지불 할 수 없었던 비용을 부과 받았고 미타 무스가 발행되었고 그는 현재 그의 시간을 복역하고 감옥에 있습니다. 그는 아마 짧은 시간에 마을을 떠날 수있을 것입니다. “ hoosgow “에서 그는 회사를 원했지만 다른 동료에 대한 영장을 맹세하고 싶었습니다. 같은 범죄. 그는 여전히 혼자입니다.

동부 신문에 처음 등장한 단어는 “ Senor Battery Dan : [New York] Sun 의 Castilian Speech Only When He Finds English Inapply “in the [New York] Sun (September 19, 1909) :

“원칙적으로 경찰은”전문가 “를 부여받지 않습니다.” hoozgow “는 말의 머리 방향이 잘못되어 범죄자로 취급되는 트럭 운전사입니다.

첫 번째 Elephind hoosegow와의 일치는 Creede [Colorado] Candle (1911 년 7 월 29 일)의 제목없는 항목 에서 가져온 것입니다.

Creede Candle의 편집자 Harry Baker가 토요일 Creede 말을 타고 화요일에 집으로 돌아 왔습니다. 이 문서의 관리자가 마샬로 근무하지 않았다는 사실은 Baker가 가난한 빵과 얇은 물을 먹기 위해 여기 calaboose에서 대부분의 시간을 보내지 않았다는 사실을 설명합니다. 그의 행위는 추문이었다 .—Lake City Times. 키니는 복숭아가 아닌가요? 빵이 키니만큼 가난하고 물이 키니만큼 얇 았다면 hoosegow

.

이 모든 철자는 스페인어 juzgado 는 미국 간행물의 이전 기사에서 스페인어 단어 자체의 출현에서 분명합니다. 이러한 사례 중 하나는 El Paso의 “ A Bad Mexican “에 나타납니다. [텍사스] 헤럴드 (1901 년 1 월 25 일) :

불쌍한 멕시코 여성이 아래에 있던 남자에게 막대로 무자비하게 구타당했습니다. 몬터레이 [멕시코]에서 메즈 칼의 영향. 경찰은 유죄를 확인하지 못했지만 그의 흔적을 따라 가고 있으며 juzgado의 편안한 숙소에서 범죄자를 수용 할 것으로 예상합니다. 얼마 지나지 않아 여성은 끔찍하게 구타를 당하고 ive.

이 예는 미국-멕시코 국경에있는 미국 도시 중 하나 이상에서 영어 신문 편집자가 독자가 스페인어 단어를 인식하고 이해하기를 기대했음을 나타냅니다. juzgado 는 영어 뉴스 기사 중간에 있습니다.

답변

Vocabulario Vaquero / Cowboy Talk : 스페인어 용어 사전 .. hoosegow는 또한 다음과 같은 방언 적 의미를가집니다.

(웨스턴 몬타나, 웨스턴 와이오밍 -1931) 바깥 집, 화장실 :

World Wide Words hoosegow가 파생 된 멕시코 용어 juzagao는 재판소, 법원을 의미합니다. 두 장소가 같은 건물에있는 경우가 많기 때문에 감옥을 의미하게되었습니다.

  • 감옥에 대한 훌륭한 오래된 미국 속어이며 오늘날까지도 널리 알려져 있습니다. 대부분의 사람들은이를 와일드 웨스트의 19 세기 카우보이와 연결할 것입니다.

  • 그럴 가능성이 매우 높습니다. 그들은 그 단어를 알고 있었지만 20 세기 초까지 기록되기 시작하지 않았습니다. 첫 번째로 알려진 예는 Bud로 더 잘 알려진 Harry Fisher가 그의 초기 Mutt & Jeff 만화 중 하나에 기록했습니다. , of 1908 :“Mutt…”

  • 멕시코 스페인어 juzgao, 재판소 또는 법정을 위해 juzgado에서 온 감옥. 두 사람이 같은 건물에있는 경우가 많았 기 때문에 감옥을 의미하는 것으로 바뀌 었습니다. 한 쪽에서 다른쪽으로가는 길은 종종 빠르고 확실했습니다). 의미와 언어 적 기원에서 그것은 감옥이기도 한 calaboose의 친척입니다 (루이지애나의 프랑스어를 통해 지하 감옥 인 calabozo에서).

  • Hoosegow는 이제 표준 철자이지만 초기에는 6 가지 다른 방식으로 작성되었습니다. 카우보이에 대한 우리의 마음은 대부분 그들의 언어가 스페인어에서 가져 와서 그것을 말하는 방법에 대한 영어 아이디어에 맞도록 엉망이 되었기 때문입니다. 여기에는 buckaroo (스페인어 vaquero), bronco (거칠거나 무례한 것을 의미하는 단어에서 유래), lasso (lazo), lariat (la reata), chaps (chaparreras), hackamore bridles (jáquima), mustang (mesteña), cinch (cincha )뿐만 아니라 목장과 로데오의 직접 차용

댓글

  • 의심의 여지가 없습니다. juzgado = hoosegow; erase = Vamoose, vamos에서 스페인어, 우리가 가거나 ' s 가자. 그러나 스페인어 단어는 멕시코 스페인어 만이 아닙니다. 모든 스페인어 '

답변

Green s Dictionary of Slang 은 HOOSEGOW의 세 가지 감각을 제공합니다. 1. 감옥 (1908 년부터); 2. 자원 봉사자가 아닌 수감자들이 보내지는 모든 형태의 기관 입구를 위해 (1924 년부터) 3. 아웃 하우스, 은밀한 (1931 년부터) “살롱”감각은 특이한 것처럼 보이며 확장 된 통화가 있었는지 의심 스럽습니다.

답변

내가 어렸을 때 (현재 50 대 중반), 아버지가 “후세 고”가 실제로 “누구의 소”라고 설명 하셨던 것을 기억합니다. , 셰리프가 오래된 서양 영화의 가축 도둑을 데려가 법적 소유권을 가진 사람을 결정하는 장소이기 때문입니다. 즉, 법원 / 교도소.

그는 모든 질문에 대한 답을 아는 방법을 가지고있었습니다 … 😉

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다