“x 층”에 대해 한 번 읽었습니다. 층과 층 사이에 차이가 있는지 알고 싶습니다.
아니면 서로 다른 영어 변형에서 사용되는 별칭 일 뿐입니 까?
댓글
- 말하면 보통 이렇게 말합니다. " 60 층 건물의 15 층에서 작업합니다. " 거의 항상 " story " 건물의 전체 높이 (층 수 기준)를 나타내는 데 사용되었습니다. "를 들어 본 적이 없습니다. 저는 제 인생의 7 번째 이야기 " 작업을합니다.
- 제외로,이 태그를 ' 미국 영어, ' iv id =가 아니라 " 스토리 "로 작성되었습니다. “9e553ec894″>
층 " 미국.
층 ".
답변
용어는 서로 바꿔서 많이 사용할 수 있지만 다릅니다.
층은 하차하거나 사는 곳입니다. 스토리는 키의 측정입니다.
다음과 같이 말할 수 있습니다.
- 저는 10 층에 살고 있습니다.
- 저 건물은 30 층 높이.
당신은 다음과 같이 말하지 않을 것입니다.
- 나는 10 층에 살고 있습니다.
- 저 건물은 높이가 30 층입니다. .
예를 들어 많은 건물에 13 층이없는 경우가 있습니다. 따라서 14 층에있는 사람은 13 층 높이가 될 것입니다. 또한 4 층 높이의 펜트 하우스가있는 건물이 있고 건물 20 층에있는 펜트 하우스 4 층에 있었다면 높이가 83 층일 수 있습니다.
댓글
- 좋은 답변입니다. 나는 단지 한 가지 작은 점을 고칠 것입니다. 층당 하나의 층이 있고 " 13 " 층이없는 20 층 건물에는 할당 된 이름 만 있습니다. 숫자는 " 14 "입니다.
답변
이것은 영국에서 사용 된 용어를 들어 본 내용 일뿐입니다. 스토리는 건물이 지층 위에있는 총 고유 개수입니다. 개별 수준을 참조하면 다음에서 시작합니다. 1 층, 1 층, 2 층 등등. 미국에서 영국 1 층은 1 층인데 2 층이라고 불리는 영국 1 층은 들어 본 적이 없다.
답변
문의하는 맥락에서 층 (영국 등) 및 story (미국)는 모두 바닥 과 의미가 동일합니다. 층 은 층 과 함께 자유롭게 사용됩니다. 두 용어의 사용이 지리적으로 제한되어 있다고 믿을 이유가 없습니다. (참고로, 1 층은 대략 10 피트 또는 3 미터입니다. 용어에 대한 자세한 설명은 관련 Wikipedia 페이지를 참조하십시오.)
댓글
- 두 층에 큰 건물이 있으면 복잡해집니다. 그래서 한쪽의 1 층 은 다른 쪽의 1 층 또는 2 층입니다. 내가 가끔 방문하는 곳은 ' 바닥 '의 이름을 지정하는 가장 복잡한 방법입니다. 하지만 ' storey '가 어떤 식 으로든 도움이 될 것이라고 제안하지는 않습니다.
- waywardEevee가 질문에 댓글을 달았습니다. 맞습니까?
- @BhaveshGangani — 귀하가 ' 발언에 대해 질문하고 있다고 가정합니다. " I " 내 인생의 7 번째 이야기 "를 들어 본 적이 없습니다. " 분명히, waywardEevee는 자신의 관찰에 대해 이야기하고 있습니다. 저에게는 ' " 7 번째 이야기에서 작업하는 동안 " " 저는 7 층에서 일합니다 "보다 덜 평범합니다. 잘못된 것은 아닙니다. 단지 덜 관용적 입니다.
답변
약간의 차이가 있다고 생각합니다. 나는 바닥이 바닥이고 이야기는 바닥 위의 점유 공간이라고 믿습니다. 대부분의 경우 바닥과 지붕의 차이는 위의 점유 공간이 부족하거나 존재하는 것으로 정의됩니다. 경사면의 바닥과 오버 헤드 지붕으로 가장 간단한 예부터 시작합니다. 대부분의 사람들은 층에 대한 명명 규칙이 필요없는 단일 층 구조로 간주합니다. 높은 층을 추가하면 두 개의 층이 있습니다.
답변
아니오! 분명한 차이가 있습니다!
지면 / 지구 수준을 포함하여 4 개 수준의 건물을 선택합니다. 4 층이지만 3 층입니다. 이것은 1 층이 층으로 계산되지 않기 때문입니다. 위층은 1 층, 2 층, 3 층 + 1 층 = 3 층이지만 4 층입니다.
댓글
- 음 … 방금 " 1 층 층 … 분명히 층은 입니다. 미국에서는 1 층부터 층 번호를 매 깁니다. 1 층 = 1 층. 지상층이 1 층이기 때문에 영국에서는 그렇지 않다는 것을 알고 있지만이 질문은 특히 미국 사용에 대해 묻는 것입니다.