“Failed to …”라는 제목의 스레드 / 주제를 봤습니다.

예 : (스레드 이름 StackOverflow )

Failed to load the JNI shared Library 

문법적인가요? 이유가 무엇인가요?

댓글

답변

아니요, 나 문법적으로 정확하지 않은 이유를 보지 마십시오. 왜 그렇지 않다고 생각하십니까? 저에게 완벽하게 이해됩니다.

현재 과거 여야하는지 궁금하다면 대답은 다음과 같습니다.

라이브러리는 로드해야했지만 로드해야했지만 아닙니다 . 즉, 실패 ed 그렇게합니다.

혼란스러운 경우 실패 에 대한 대답은 다음과 같습니다.

실패 이전 iv id = “814b408321 일 때 수행하지 않은 무언가를 말하는 데 실제로 그리고 의심 할 여지없이 사용됩니다. “>

예상 / 예상.

여기 참조 :

  • 회사는 작년 매출 목표를 달성하지 못했습니다. -> 그렇지 않았습니다. 아마 그럴 것입니다.
  • 회사는 작년 매출 목표를 달성하지 못했습니다. -> 그렇지 않았으며 성공할 것으로 예상되었습니다 (수익 목표 달성).

혼란스러운 경우 생략 된 제목 (일반적으로 문장에서 동사 앞에 표시됨), 대답은 다음과 같습니다.

독자라면 영어 문장에서 종종 제목을 생략합니다. / 청취자는 주제를 알고 있습니다. 그리고 비공식적 인 영어 로 이루어지며, 더 자주 영어 말하기 . 예 :

  • 사랑합니다-> 사랑합니다 (제목 제외)
  • 프로그램로드 실패->로드 실패 (제목 프로그램 제외)

더욱 중요한 것은 오늘날 기술 (이 경우 프로그램)은 GUI를 통해 사용자와 의사 소통 ( “말하기”) 할 때 중요하지 않은 단어를 생략하여 메모리 공간을 절약하는 경우가 많습니다. 예를 들어 Microsoft Office 앱 또는 특정 웹 사이트, 브라우저는 문장 없이도 여전히 이해할 수있는 “중요하지 않은”단어를 제거하는 경우가 많습니다.

그래서 .. 그게 헷갈 리나요?

댓글

  • OP가 이유를 궁금해 할 것 같습니다. 해당 스레드 이름에서 제목이 생략되었습니다.
  • +1. 게다가 내가 혼란 스러웠던 이유는 사전에 " 실패 "는 형용사입니다. 그 '는 제 잘못입니다. 실패 (v.) 라는 단어를 찾아봐야합니다. . 훌륭한 설명에 감사드립니다.

답변

표준 영어에서 선언문의 주제는 일반적으로 이 경우 예제는 불완전합니다 . 완전한 표준 영어 문장이 아닙니다.

Of 물론 주제를 생략해도 괜찮은 이유는 다음과 같습니다.

  1. 완벽하게 이해할 수 있습니다.
  2. 오류 메시지를 짧게 유지하는 것이 도움이됩니다.

에세이에 이와 같은 문장을 쓰면 안됩니다. 테스트이지만 오류 메시지로는 괜찮습니다. 완전한 문장이 될 필요는 필요하지 않습니다 . 따라서 아무런 문제가 없습니다.

마찬가지로 도로 표지판은 “NO U-TURN”으로 표시 될 수 있습니다. — 완전한 문장은 아니지만 올바른 컨텍스트를 고려할 때 여전히 적절합니다. . 완전한 문장 일 필요는 필요하지 않습니다 .

(제외로 여기에서 라이브러리 는 대문자로 표시해서는 안됩니다.)

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다