Yoroshiku onegaishimasu는 누군가를 처음 만날 때 일반적으로 사용되는 표현입니다. 만나서 반갑다는 것을 더 정확하게 전달하는 더 적합한 문구가 있습니까? oaide kite ureshii desu라고 말해도 될까요?

답변

“만나서 반갑습니다”라는 뜻에 따라 다릅니다.

a) 그 사람을 만나서 실제로 행복하다는 의미가 전혀 없거나 거의없는 경우 (만남을 끝내지 않는 대신)

If a), “は じ め ま し て” 아마도 가장 자연스러운 것일 것입니다.

또는

b) 그 사람을 만나는 것에 대한 실제적인 기쁨을 표현하기 위해, 예를 들어 당신이 정말로 그것을 고대했을 때.

만약 b), 나는 “아주 좋은 것을 생각할 수 없지만”아에 테우 레시이 “또는”や っ と あ え て よ か っ た “(후자는 당신이 기다리고 있다는 사실을 더 강조합니다. 즉” 드디어 만나서 반갑습니다. “

답변

목상 노인을 향한 분이라면目 に か か る.

お 目 に か か れ て 嬉 し い입니다

하지만 그게 “만나서 반가워요 (처음)”보다는 “다시 만나서 반가워요 (다시 만나서)”에 더 가깝습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다