일부 클라이언트 측 주제에 대한 스페인어 기사 를 읽는 동안 저는 다음 구절을 읽고 놀랐습니다.

La gente de Microsoft hizo un excelente artículo (con una gran demo incluida), donde se pueden apreciar las ventajas que ofrece este método en términos de performance .

내 질문은-성능이 “rendimiento”대신 사용되는 스페인어 IT 속어에서 일반적이고 잘 정립 된 단어입니까? 아니면 표준 스페인어로 사용되는 경우에 사용됩니까?

그렇다면 이것이 적절합니다. 어떻게 발음해야하나요?

댓글

  • 매우 일반적이지만 다음도 있습니다. desempe ñ o, rendimiento, duraci ó n 및 comportamiento,하지만 이러한 각 단어에는 동일한 시간에 ' 고유 한 의미가 있습니다. 나 그들은 몇 가지 유사점을 공유합니다. Performar도 있지만 사용 빈도가 낮습니다.

답변

중남미 지역을 통해 발견하는 것이 일반적입니다. IT 세계는 정확하지 않지만 적절한 단어는 “rendimiento”또는 “comportamiento”입니다. 스페인어로 “연주”를 사용할 이유가 없습니다.

제 생각에 “연주”를 사용하는 사람들은 개념을 이해하지만 스페인어 단어와 연결하지 않는 것 같습니다. 발음은 비슷할 것입니다. 영어로 “performans”입니다.

댓글

  • 부담으로 " 성능 "는 iv id = “758b3040da 대신 " 거리 공연 "에서 정말 보편화되고 있습니다. “>

대표자 ó n callejera ".

  • Google ngrams 에 따르면 ' 성능 '이 1960 년대 초에 사용되었지만 여전히 거의 사용되지 않습니다. ' comportamiento '는 쉽게 선호되는 용어입니다.
  • 글쎄요. ' s 컴퓨터가 ca에서 조금 더 대중화되기 시작했을 때 lculus / 군사적 맥락.
  • 답변

    적어도 스페인에서는 그렇지 않습니다.

    저는 컴퓨터 엔지니어입니다. 우리 대부분이 그것을 이해할 것이라고 생각하지만 일반적인 용어는 아닙니다.

    이것은 완전히 주관적입니다. 하지만 저에게는 약간 우스꽝스럽게 들립니다. 심지어 … 당신처럼 “멋지다”고 생각하는 것처럼 요.

    당신이 그것을 발음한다면, 나는 음성 표기가 다음과 같을 것이라고 생각합니다. : peɾfoɾ´manθe (방금 온라인 도구 를 사용했습니다)

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다