만남 장소 / 목적지로 가는 도중 도착할 예정임을 다른 사람에게 알리기 위해 사용할 수있는 단어 / 구문 몇 분 안에?
영어로는 보통 coming 을 사용합니다.
예 :
- 하루 중 일찍 , 친구와 저는 오후 10시에 만날 예정입니다.
- 오후 9시 57 분 (몇 분 일찍)에 도착합니다.
- 그에게 “ 저는 “m here. “( “ Estoy aqui. “)
- 그는 보통 영어로 “ coming “이라고 대답합니다.
답변
스페인의 일반적인 표현은 " Estoy llegando "
이 중 어느 것도 작동합니다
-
" Estoy punto de llegar "
-
" Casi he llegado "
-
" Llego en 5 분 "
-
" Ahora llego "
하지만 가장 간단한 하나는 " Estoy llegando "
댓글
- ' 대부분의 스페인 사람들이 llegando
답변
영어로 된 정답이 무수히 많 듯이
- 출시 예정
- way
- 곧 도착
- 좋아
- 곧 도착
- …
스페인어로도 가능한 수많은 답변이 있습니다.
- Voy
- Estoy llegando.
- Estoy en camino.
- Estoy en ruta.
- 타다 레는 없습니다.
- 알겠습니다.
- Bien.
- …
댓글
- " aguanta ", " ah í voy (때로는 á y voy 로 강조됨) …
답변
También es posible “Estoy de camino”.
댓글
- O " en camino " ..
답변
Ya vengo
라고 말하는 것이 더 효율적이고 빠르게 보입니다. 또는 Vengo ya
.. 도중에.
Ya voy
도 잘 작동합니다.
또는 Estoy viniendo
이지만 너무 형식적입니다.
댓글
- 왜 반대표를 던지는가? (내가 취소했습니다). 이 번역본은 저에게 허용되는 번역 인 것 같습니다.
답변
이것도 사용할 수 있습니다.
Llegaré en breve Voy de camino o estoy de camino
국가 및 지역에 따라 다름
답변
오후 05:56에 도착했습니다 = llegué a las 05:56 pm.
I gonna school = estoy yendo a la escuela.
나는 학교에서오고 있습니다 = estoy viniendo de la escuela.
Ahora yo estoy en la escuela, en poco tiempo volveré en para mi casa. Ahora estoy a camino de mi casa …
답변
다른 답변도 훌륭합니다. 친구 나 형제의 말을들을 때 즉시 떠오른 일 목록을 제공하고 싶었습니다.
(괄호 안에는 내가 들었을 때 그들이 나에게 “느낌”을주는 방식이 있습니다.)
- Ya casí llego (거의 거의 -당신의 임박한 도착 느낌)
- 예 voy (이미 내 길을 가고 있습니다-그 방향으로 움직이는 당신의 느낌)
- Ya vengo (I “m coming-이쪽으로 오는 느낌)
- Ya voy en 카미노 (이미 가는 길에 있습니다. 당신이 여행하는 과정 에있는 것 같은 느낌입니다. “ya voy”)
“ ya “를 추가하면 이미 존재감을 더합니다. 진행 중이거나, 빠르거나, 곧 또는 임박했습니다.
이것들은 미묘한 차이이지만이를 비교하면 원하는 방식으로 원하는 것을 전달하는 방법을 더 잘 이해할 수 있습니다. 이와 같은 경우 일부 지역에서 언급했듯이 지역적 차이가있을 수 있습니다.
(스페인어 : 멕시코, 과달라하라 지역. 언어 배경은 프로필 참조)
답변
스페인의 스페인어에서 가장 일반적인 것은 다음과 같습니다.
- Estoy de camino . 날짜를 잊고 방금 떠난 경우에도 사용할 수 있습니다.
- Estoy llegando . 일반적으로 거의 다 왔음을 의미합니다.
두 경우 모두 비공식 언어로 Estoy 를 생략 할 수 있습니다.