저는 논문을 쓰고 있는데이 문장을 우연히 발견했습니다.
“출력은 일관되게 열악한 상태를 유지했지만 그러나 데이터를 분석했습니다.”
“출력은 그대로 유지되었습니다. 지속적으로 열악한 데이터 분석 방법 “.
더 혼란스러워지기 위해서만 온라인 답변을 찾았습니다.
데이터를 어떻게 분석하든 독자들이 이해하기를 바랍니다. 출력은 좋지 않습니다.
댓글
- 하지 마십시오 ' 옵션을 무시하지 마십시오 :! 여기에 이미지 설명 입력 / sarcasm
- 그러나 는 일반적으로 철자입니다. another 및 maybe 와 같이 공백없이.
- @JohnLawler 동의하지만 귀하의 아날로그는 오해의 소지가있을 수 있습니다 .
- 아마도 는 단어가 아니며 아마 와 다르게 발음됩니다.
- dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/ …
답변
여기서는 그러나 부사로 사용합니다. 즉, 어떻게 든 또는 어떤 방식 으로든 의미합니다. em>. 당신의 의도는 “데이터를 어떻게 분석하든 상관없이 결과는 좋지 않을 것”이라고 말 했으므로 그러나 올바른 선택입니다.
방법을 사용할 때 ever , “ever”는 일반적으로 강화 장치의 역할을합니다. “how”로 작성되는 문장의 강도를 높입니다.
예 :
어떻게 자동차를 수리 했습니까?
고치는 차량에 대한 놀라움이나 충격의 표현이며
어떻게 지금까지 차를 고치시겠습니까?
이 두 문장 모두
보다 강력합니다. 어떻게 자동차를 수리 했습니까?
관심있는 진품만을 제안합니다 타오르는 질문보다는 osity.
여기서 “how ever”를 문장에 사용하는 것은 표준 영어가 아닙니다. 그 자체로 “어떻게 를 대체하지 않고 여전히 문법적으로 표준 문장. “그러나”를 사용하십시오.
답변
- 출력이 지속적으로 좋지 않음 어떻게 데이터가 분석 / 분석되었습니다. “(즉, 데이터를 분석 한 방법, 출력 … 불량)
ever 가 방법 또는 이유를 강조하면 별도의 단어로 작성해야합니다.
맞습니다. 어떻게 관리 했습니까?보다는 어떻게 관리 했습니까 ?를 작성하는 것이 좋습니다 (그러나 부사의 다른 사용과는 다르지만 항상 한 단어로 작성 됨- 옥스포드 사전 ).
시기 ever 는 의문 대명사 직후 강화제 로 사용됩니다. n 무엇을, 누가, 어떻게, 종종 비공식적 인 대화에서와 같이 서면 영어로 대명사와 결합되어서는 안됩니다. ( Fowler의 현대 영어 사용 .)
- 왜 어떻게 그랬습니까?
- 어떻게 모든 을 관리 하시겠습니까? 가 옳고
- 그러나 관리 할 건가요? 잘못되었습니다.
대부분 희미해진 오래된 규칙 망각으로 들어가면 문장의 시작 부분에 “그러나”를 접속사가 아니라 부사로만 사용해야한다는 것입니다. ( CMOS )
- “늙어도 봅슬레이를 포기하지 않을 것입니다.
li>
댓글
- 참고 자료에 대한 감사는 삶을 편하게합니다. \ the 두 번째 문장이 맞습니다. li>
답변
선택은 다름 현재 쓰여진 문장으로는 결정할 수 없습니다.모호성은 “그러나”부사 접속사로 기능 할 수있는 능력 때문에 두 가지 다른 의미를 가지고 있기 때문입니다.
“출력은 지속적으로 좋지 않았지만 데이터는 분석되었습니다.” “출력은 지속적으로 열악했지만 데이터는 분석되었습니다.” “출력은 지속적으로 좋지 않았습니다. 그러나 데이터는 분석되었습니다.”
세 가지 모두 문법적으로 정확합니다. 선택하는 것은 전적으로 전달하려는 내용에 따라 다릅니다.
다음과 같이 작성할 수 있습니다.
“데이터는 분석되었지만 출력은 지속적으로 좋지 않았습니다.”
다음을 의미한다면
“데이터 분석에 사용 된 방법에 관계없이 출력이 지속적으로 열악했습니다.”
다음과 같이 작성할 수 있습니다.
“출력이 지속적으로 유지되었습니다. 불량하지만 데이터가 분석되었습니다. ” 또는 “출력은 지속적으로 좋지 않았습니다. 그러나 데이터는 분석되었습니다.”
다음 중 하나를 의미하는 경우
“출력은 지속적으로 좋지 않았지만 데이터는 필요에 따라 분석되었습니다.” 또는 “출력은 지속적으로 열악했지만 분석은 무의미했지만 데이터는 분석되었습니다.”
이 버전 :
“출력은 데이터를 분석 한 후에도 지속적으로 열악했습니다. “.
문법적이지 않으므로 고려할 필요가 없습니다.
여기서 요점은 쓰여진대로 원본이 당신이 말하려는 내용에 대해 모호하다는 것입니다. 제가 개인적으로 읽어야하나요
“데이터는 분석되었지만 결과물은 지속적으로 좋지 않았습니다.”
문장에 부적절하게 구두점을 넣지 않았고 의미 한 것이라고 가정합니다.
“데이터를 분석하는 데 사용 된 방법에 관계없이 결과물은 지속적으로 열악했습니다.”
그러나 논문의 다른 곳에서 문법적 오류를 발견한다면이 문장은 모호하다고 생각합니다. 또한 나는 다른 사람이 아닙니다. 다른 사람들이 문장을 어떻게 해석하는지 아는 것은 불가능합니다.
궁극적으로 문장을 다시 변환해야합니다.