의 발음
는 sh
대신 s
로 발음되는 반면 ei
발음 ine
?
일관 적이 지 않은 것 같습니다.
댓글
- ' 영어입니다. 영어에는 [ʃt] 클러스터가 없습니다. 일반적으로 동일한 위치에 [st] 클러스터가있는 영어 단어가있는 독일어 단어입니다. 예를 들어 stone 은 Stein 의 동족이자 번역입니다. 모음 대체는 E-O Ablaut 의 또 다른 예입니다.
- [ʃt] 클러스터가 없습니까? Pishtosh!
- @David : 당신이 ' 알고 있다는 것을 알아요.하지만 미래 독자들에게 예의로 pishtosh 는 붉은 청어는 pee + shtosh 또는 pisht 가 아닌 pish + tosh 이기 때문에 + 쉿 . 더 나은 예는 shtick 일 것입니다. 그 [ʃt]를 유지하는 또 다른 차용어입니다.
- 그 당시에는 TV와 라디오가 적었고 사람들은 신문을 더 많이 읽었습니다. . 그리고 과학자들은 확실히 아인슈타인에 대해 많은 독서를하고있었습니다. 나는 글로 처음 만났을 때 거의 항상 이름을 잘못 발음합니다. 그리고 저는 보통 ' 드디어 들었을 때 올바른 것으로 전환하는 데 문제가 없습니다. 나는 여전히 G ö del 과 몇몇 다른 사람들과 어려움을 겪고 있지만 처음에는 아주 틀렸고 명료화 문제 때문이 아닙니다.
- @Rachel, " sh " 및 " t "는 " Ashton "의 다른 음절에 속합니다. 영어 단어에는 '에 " sht "가 없습니다. 음절-초기 위치-John Lawler가 " 클러스터 "라는 단어를 사용한 ' .
답변
먼저 알버트 아인슈타인의 성은 으로 발음됩니다. sh
는 그의 성 “st”로 시작하는 두 번째 음절 (문자 그대로 , 그의 이름은 “하나의 돌”을 의미합니다.) 독일어로 모음 그룹화 ei 는 영어 “눈”과 비슷하게 발음되지만 diphthong의 첫 부분은 덜 강조됩니다. ( Wikipedia 항목 을 참조하세요.)
그의 이름 ( “ine-stine”)에 대한 전형적인 영어 발음은 영어에서 일반적이지 않으며 로 마이그레이션 할 때 유지되었습니다. 미국은 나중에 , 다른 하나는 그렇지 않았습니다. 성이 -stein 으로 끝나는 많은 독일 이주자 가족 중 일부는 원래 ei
발음 ( -stine )을 유지하기로 선택했습니다. 다른 사람들은 다양한 이유 로 인해 -steen 발음으로 점차적으로 전환했습니다. 물론 ei
사운드는 영어 만 사용하는 사용자가 발음하기가 매우 쉽지만 sht
사운드는 덜 자연 스럽습니다.
영국 영어 사용자로서 (그리고이 말을했다고해서 못 박히지 마세요. 아래 면책 조항을 참조하세요) 틀림없이 다른 유럽인보다 외국어를 적게 배우고 더 적은 수의 미국인 이 제 2 언어를 배우고 일부 외국 이름의 발음이 점차적으로 조정되며 때때로 철자가 “덜 외국어”라는 이름으로 변경됩니다. (I -mann 으로 끝나는 내 게르만 성이 마지막에 두 번째 n 을 유지하도록 계속 주장하는 것이 전투의 가치가 있는지 여러 번 궁금해했습니다. 정부 기관이이 문제를 잘못 이해하여 심각한 골칫거리를 일으켰습니다.)
아인슈타인의 경우, 저는 아인슈타인이 잘 알려 졌기 때문에 이것이 내 입장에서 순수한 추측 일 뿐이라고 추측 할 수 있습니다. 영국 및 미국 l 이민을 떠나기 전에 사람들은 그의 성을 발음하는 방법에 대한 마음이 만들어졌고 그는 신경 쓰지 않았거나 너무 예의 바르거나 단순히 그들을 고치려고 포기했습니다. 내 요점은 이민자의 철자 나 발음의 변화가 일관성 과는 거의 관련이없고 편의성 과 훨씬 더 관련이 있다는 것입니다.
공개 / 면책 조항 :이 게시물은 “근거가없고 편견이 있으며 질문에 답변하는 데 도움이되지 않는다”는 비난을받은 후 크게 편집되었습니다. 저는 호주에 살고 있지만 영어와 독일어 (그리고 다른 언어)를 모두 사용하는 원어민이며 대화를 통해 혼란스러워 할만큼 다른 몇 가지를 잘 배웠으며 몇 가지에 대해 매우 기본적인 이해를 가지고 있습니다. 더.내 언어 적 배경을 자랑하거나 언어학 전문가라고 주장하는 것 (언니는 언어학 박사 학위를 소지 한 사람)이라고 말하지 마십시오. 내가 말할 때 누구에게도 불쾌감을 줄 것이라고 생각하지 마십시오. 영어 사용자는 일반적으로 원어민보다 외국어를 더 적게 배우거나 사용합니다. 물론 EL & U를 자주 사용하는 사람들이 “일반적인”영어 사용자를 대표하지 않는다는 것을 알고 있습니다. 나는 또한 어떤 식 으로든 외국어의 불균형을 판단하지 않습니다. 기꺼이 다른 사람들에게 맡기겠습니다 . 그중 일부는 I보다 훨씬 더 두드러집니다 .
댓글
- 가정 " '가 직면하게하세요. 영어 사용자는 다른 언어의 단어를 발음 할 수없는 상황에서 최악에 속합니다. "는 완전히 근거가없고 편견이 있으며 질문에 답하는 데 도움이되지 않습니다.
- @DaveMG : 흠, 그 관찰은 수년간의 개인적인 경험을 바탕으로 한 것이기 때문에 아마도 다소 편향되어 있지만 ' 근거가 없다는 데 ' 동의하지 않으며 바로이 별자리에서
sh
소리를 발음 할 수 없기 때문에 영어 사용자가 아인슈타인 " 우리가하는 방식입니다. 또한 최악의 " 중에서 "에 대한 내용은 가볍게 다루려고했습니다 (실제로는 " 미국인 "), 저는 확실히 ' 누군가가 발가락을 밟았다 고 생각할 것이라고 믿지 않았습니다. 그렇게 기분이 상하면 ' 내가 제거하겠습니다. - 10 만 명의 미국인을 친밀하게 알고 있더라도 (' 일생 동안 불가능), 귀하의 샘플 설문 조사는 .0003 % 미만입니다. 우리가 전 세계적으로 영어 사용자에 대해 이야기한다면, 귀하의 설문 조사는 무의미하게 끝납니다. 모든 개인 경험과 마찬가지로 개인 경험은 인구 통계 학적 평가를 할 때 완전히 할인됩니다. 어쨌든 가벼워서 ' 전체적으로 잘못된 답변의 증상 일뿐입니다. 영어 사용자가 문제의 필요한
sh
소리를 처리 할 수 없다는 증거를 제공하지 않으며, 아인슈타인 ' 상황을 특히. - " 영어 사용자가 문제의 일반적으로 필요한 sh 사운드를 처리 할 수 없다는 증거를 제공하지 않으며 아인슈타인도 제공하지 않습니다. 의 상황. " 그러나 하나가 있고 모두가 대답하는 대신이 투표와 반대표에 불쾌감을 느끼는 것 같습니다. 영어를 구사하는 사람과 비영어권을 구사하는 사람을위한 커뮤니티 또는 전쟁터입니까?
- @ aaamos– 제 생각에는 영어를 사용하는 사람이 다른 국적, 특히 음성이 엄격한 사람보다 외국어를 정확하게 발음하는 것이 더 낫다고 생각합니다. 철자. 독일어 사용자가 " pause " (powssa로 발음되는 독일어 가져 오기 단어)를 사용하는 것을 들어 본 적이 있다면 제가 의미하는 바를 이해할 것입니다.
답변
외국어의 발음은 다른 출처에서 나옵니다.
모든 사람이 단어의 소리 만 알고 있다면 (즉, 글을 쓰지 않고), 외국어 발음으로 들으면 외국어는 여전히 듣게 됩니다. 외국어에 존재하는 구별을 무시하고 (대부분의 사람들은 북경어 사용자가 “북경”에서 말하는 톤을 발음하지 않음), 거기에 없었던 구별을 만듭니다 (마찬가지로 대부분의 영어 사용자는 “j”를 다음과 같이 발음합니다. 소리가 북경어가 아닌 “측정”의 “s”를 사용합니다. 그러면이 단어는 고유 한 음성 목록과 예상 패턴을 사용하여 발음됩니다.
그리고 대부분의 사람들은 듣기보다는 쓰기를 통해 외국어를 배웁니다. 문자의 조합을 소리에 매핑하는 맞춤법 규칙이 있습니다. 영어는 일관성없는 발음 규칙이나 특이한 발음 규칙을 초과하는 것으로 유명합니다 (참조 : “-ough”를 발음하는 10 가지 방법). 또한 교육 표준은 어떤 것을 시행하는 데 도움이 될 수 있습니다. 대부분의 사람들은 교육이 침묵의 “e”규칙에 대한 예외를 제공했기 때문에 “hyperbole”은 원본에 더 가깝습니다.
이 모든 것들은 상당히 복잡한 방식으로 상호 작용할 것이며 일부는 지역 문화에 의해 강화됩니다.
이것은 아무 일도 일어나지 않는다는 것을 의미하는 것이 아니라 외국어를 충실하게 발음하려고 노력하는만큼 여러 방향으로 끌어 당기는 힘이 많이있을 것입니다.
“아인슈타인”에 관해서는, 그것은 독일어와 영어의 철자가 동일합니다.독일어의 일반적인 문자 시퀀스 “st”는 / ʃt /로 발음됩니다. 같은 순서는 영어에서 / st /와 자연스럽게 발음되며 , 독일어 버전은 영어로 쉽게 발음되지만 흔하지는 않습니다.
모음과 관련하여 “ei”는 일반적으로 독일어로 / ay /로 발음됩니다. 그러나 영어의 경우 “ei”를 발음하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. “their”, foreign “,”eight “,”height “. “ei”를 독일어 / ay / 에 가깝게 발음합니다.
이것은 단지 아이디어 일뿐입니다. 그에 대한 증거 는 없습니다. 특정 철자법은 반드시 주어진 발음을 가져야합니다 (적어도 영어로는 안 됨). 그러나 이것들은 그럴듯한 정당화입니다. 문화가 대부분의 모든 것을 능가하지만, 저는 영어 표기법에 따르면 영어 방식은 자연스러운 와시라고 말하고 싶습니다.이 한 단어에서 “ei”는 원래 언어로 유지되지만 “st”는 그렇지 않은 이유를 충분히 설명합니다. .
불일치는 종종 원어민 영어 맞춤법에서 비롯되지만이 경우 단순히 독일어와 영어 간의 다른 맞춤법 규칙입니다.
댓글
- 또한 철자법이 가장 의미가 있다고 생각하지만 여기에 더 많은 사실이 있었으면합니다. .
답변
s
를 사용한 발음은 가장 널리 퍼진 이름의 영어 화. 미국으로 이민 온 사람들이 더 잘 어울리기 위해 자신의 이름을 영어로 작성하는 것이 일반적이었습니다. 알버트 아인슈타인이이 일을했는지는 모르겠지만 영어로 된 양식이 매우 일반적으로 사용됩니다.
앵글 릭이 ised 발음에는 ine
가 있습니다 … 음, 거의 모든 다른 발음은 영어에서 어색합니다. 추가 모음 소리가 필요합니다.
댓글
- 나는 '
ine
의 다른 발음은 어색합니다.ine
대신ee
로 발음하는 방법은 무엇입니까? 추가 모음 소리를 소개 하시겠습니까? - 토론은 철자가 발음과 일치하는지에 대한 것이지만, 당신이 옳다고 생각합니다.
ee
라고 말할 수 있습니다. 확실히 ' 첫 번째 발음은 아닐 것입니다.ine-steen
라고 말하는 사람을 아십니까? - 아니요.하지만 번스타인은 어떻게 발음 되나요?
답변
저는 Leonard Bernstein과 Elmer Bernstein을 좋아합니다. “음악이 너무 많아서 이름을 다르게 발음 할 준비 가되었습니다. 그들이 한 방식.