wie 를 언제 사용하고 독일어로 was 했습니까?

예 :

이름이 무엇입니까?

was 대신 wie 로 질문하신 것으로 알고 있습니다.

댓글

  • 사이트에 오신 것을 환영합니다. 진행을위한 찬성.
  • @TomAu : 진행하기 위해 ' 추천 할 필요가 없습니다. 투표 시스템을 ' 오용하고 있습니다. 친구를 사시나요?
  • @userunknown : " 확실한 " 평판이 100 명 미만인 사람들의 경우 " 매우 좋음 iv id =보다는 " 매우 좋음, " 투표 “9b4cbab084″>

답변. 새로운 사람들에게 가장 취약한시기는 사이트에 가입 할 때입니다. 사람들은 " 빠른 " 찬성 투표를 받아야 사이트로 돌아올 수 있습니다. 어느 정도 확립되면 ' 더 엄격한 표준이 적용됩니다. 하지만 초보자를위한이 찬성표는 " 당신은 ' 올바른 길을 가고 있습니다. 저는 ' 당신을 주시하고 있습니다. "

  • @TomAu : 그것은 당신의 개인적인 의견입니다. 사람들이 취약하다고 생각하지 않습니다. ' 나는 투표에 의한 예방 접종을 믿지 않습니다. Ich halte das im Gegenteil f ü r eine durch und durch korrupte Denkweise.
  • @userunknown Inwiefern ist das jetzt nicht Deine pers ö nliche Meinung?
  • 답변

    Wie 방법 을 의미하며 이전 무엇 을 의미합니다.

    그러나 동일한 아이디어가 독일어와 영어에서 다르게 렌더링된다는 사실에서 혼란이 발생합니다.

    영어로 “당신의 이름은 무엇입니까?”라고 말합니다. 문자 그대로 독일어 번역은 “ Was ist dein Name? “입니다.

    그러나 독일어에서는 , “ Wie heißen Sie? “또는 “ Wie heißt du? “(각각, 공식 및 비공식). 그리고 문자 그대로의 영어 번역은 “How are you called?”입니다.

    다른 표현들도 다른 표현을 사용합니다. “Ich habe Hunger”는 문자 그대로 “I HAVE HAVE 굶주림”으로 번역되지만 영어에 해당하는 것은 “I AM hungry”입니다.

    댓글

    • 관련 배고파 . 우리는 독일어로 문자 그대로 번역합니다 : Ich bin hungrig 영어에서는 독일어로는 불가능한 것을 I feel hungry 라고 말할 수 있습니다.
    • 하지만 두 번째 문장은 +1. 이것이 가장 중요한 포인트라고 생각합니다. 독일어와 영어는 다르게 처리합니다. ' ' 배우고 그에 대한 느낌을 얻으세요. ' 규칙이 존재하는 것에 대한 연설의 일부가 아닙니다.
    • 이전 의견과는 별개입니다. 사용 방법이 다른 많은 예가 있습니다. 예 : Wof ü r ist das? -그게 뭔데요? -(말 그대로 (나쁜) 번역 : 어디를위한 것인가요-이게 f ü r).
    • 실제로 " How are you called? "의 문자 번역은 " Wie werden sie genannt입니다. ? " 및 " Wie hei ß en sie. " … 그래도 선택은 간단합니다. 🙂 또한 " Wie ist Ihr Name? " 질문도 일반적입니다. . 실제 혼란이 있습니다. " wie "가 "이었던 … 일부 사람들은 "이 (가) "
    • @ Em1 An 여기에서 자주 후회하는 더 나쁜 번역은 " F ü r wast das? ". 나는 그것이 영구적으로 발전한다는 것을 알고 있지만 언어를 그대로 만드는 독일어 구조를 많이 잃어 버릴까 두렵습니다.

    Answer

    “Wie”는 어떻게 를 의미하고 “was”는 무엇을 의미합니다. 일반적으로 그런 식으로 번역 할 수 있지만, 눈치 채셨 듯이 그들을 만나고 찾아 보면 가장 잘 배울 수있는 특별한 경우가 있습니다.

    “what is your name”을 번역하면 말 그대로 결과가됩니다. “was ist dein Name”에서. 이것은 실제로 유효한 문장 / 질문입니다!

    “Wie heißt du”가 좀 더 일반적 일 수 있지만 여기서는 “wie”가 의미가 있습니다. 어떻게 “heißt”가 무언가를 유효하게 만드는 방법 : “A heißt B”인 경우 A를 라고합니다 B. 이제 무엇 을 물어볼 수도 있습니다. A “heißt”: “was heißt A”는 A 의미 를 의미합니다.

    댓글

    • " Du hei ß t was? "?

    답변

    -" " wie " 및 " was " in German? "-

    일반적으로 우리는 이러한 단어를 영어와 유사하게 사용합니다. 우리는 어떻게 어떤 것이 있는지 알고 싶을 때 wie 에게 물어보고 무엇 을 알고 싶은지 있었는지 묻습니다.

    일부 추상적 인 경우 두 언어는 wie / how 또는 was / what 으로 요청하면 다르게 처리하고 때로는 “동등하다” . 대부분의 경우 두 언어는 두 단어 (때로는 미묘한 의미가 다를 수 있음)에서 동일한 문구를 지원합니다.

    Woran denkst du?-어디에 있습니까? 당신의 마음은? (*)

    denkst du?-어떻게 생각하세요?

    (*) 참고 : What “s on your mind 를 묻는다면-imho-무언가가 누군가를 무겁게하는 반면 Where is your mind 는 그렇지 않다는 것을 표현합니다.

    이름 의 경우 영어는 독일어와 다르지만 다른 언어에서는 요청하는 방법이 다를 수 있습니다. 러시아어에서는 как (how) , 프랑스어에서는 comment (how) 또는 quel (which / what) , 스페인과 이탈리아어로 질문합니다. 프랑스어와 비슷하다고 생각합니다.

    B2T-독일어에서는 일반적으로 다음과 같이 질문합니다.

    Wie heisst du?

    하지만 이것도 가능하지만 덜 사용됩니다.

    Wie ist dein Name?

    Welchen Namen hast du?

    Wie lautet dein Name?

    이름이 이름이 아니 었나요? Google에서 이름이 이름이 아니 었나요? 만큼 많은 조회수를 기록하고 있기 때문에 절대적으로 괜찮다고 생각하지만,

    요약 : name 의 경우 wie 또는 welchen 을 사용하는 것이 훨씬 더 일반적입니다. em> 이었어요 ,하지만 일반적으로 (그리고 그것이 당신의 첫 번째 질문이었습니다) 명확한 답변을 제공하는 것은 불가능합니다. 모든 추상적 인 것에 대해 당신이 요청하는 방식은 다를 수 있으며 규칙도 없습니다 (또한 경험의 규칙도 없습니다). 시간과 함께 발전하는 것입니다. 다행히도 종종 같은 단어입니다.

    답변

    이 둘은 주로 사용되는 동사 또는 발생하는 동작과 관련이 있습니다. 다른 사람의 이름을 독일어로 요청하려면 실제로 이름이 영어로 “무엇인지”가 아니라 “어떻게”라고 부르는지 또는 이름을 어떻게 부르는지 물어 보는 것입니다. 결정하는 데 도움이되는 동사가 사용되거나 암시 된 것이 무엇인지 찾아보십시오. 맞습니다.

    답변

    문제

    Wie is not dein Name?

    재미있는 사람들은 다음과 같이 대답 할 수 있습니다.

    Lang!

    엄격한 의미에서 “Wie”는 사물의 속성을 요청하기 때문입니다. 물론 Frau Schmidt의 이름이 “Schmidt”라고 주장 할 수 있지만 “Wie ist der Name deines Namens?”는 물론 거의 불가능합니다.)

    “Was”또는 간단히

    Wie heißt du?

    답변

    Wie ist dein 이름은 독일의 더빈 습관에서 유래했습니다. g 비 독일 영화 및 독일 TV로 마이그레이션되었습니다. 사용하지 마세요.

    댓글

    • Google Ngram 뷰어를 통해 쉽게 반증 : 책. google.com/ngrams/… 이 문구는 텔레비전보다 훨씬 오래되었습니다.
    • @chirlu 사실, 이전에 존재했지만 여전히 Denglish로 들립니다. 나에게.

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다