저는 성찰이 필요한 영어 수업을 위해 짧은 선집을 쓰고 있습니다. 성찰에서 저는 다음과 같이 말합니다. “… “시를 독자가 얼마나 적합하다고 느끼는지 해석합시다 …”, 나는 그 단어가 찾고자하는 의미에 따라 다른 방식으로 사용될 수 있다는 것을 이해합니다. “는 일반적으로”/ 객체 또는 질문에서 사용되는 문장을 강조하는 데 사용됩니다.

내가 찾고있는 것은 문장에서 “그러나”를 사용하는 방법입니다. 이는 독자가시를 독자에게 더 깊은 의미 나 연결을 제공하기 위해 원하는 방식으로 분석 / 이해할 수 있음을 의미합니다. 내가이 단어를 사용하려는 방법의 예는 다음과 같습니다. “How ever you please” 예 : 누군가가 $ 100를 받고 원하는대로 무엇이든 할 수 있다는 말을 듣는 경우 , 저축, 기부 또는 기타. 또 다른 예는 “원하는대로 될 수 있습니다.”입니다.

다른 단어 / 구문을 사용해야하는지 아니면 “하지만 “문장에 있습니까?

댓글

  • " 그러나 "는 제공하는 예에서 더 바람직합니다. 이러한 경우에는 " 어떤 방식 으로든 " 의미하기 때문에 " 어떻게 " 덜 바람직하지만 ' 정말 잘못된 것은 아닙니다. " 어떻게 "를 "와 같은 문장에서 사용하세요. ", 여기서 " 모든 "는 단순히 강화제 역할을합니다.
  • " 그러나 " 어떤 방식 으로든 : 하지만 할 수 있습니다 원하시면 ' 중요하지 않습니다.
  • 부담으로 저는 ' let 대신 let ' s 를 사용하는 것이 궁금합니다. 내가 익숙하지 않은 방식으로 의도적으로 사용되었는지 궁금합니다. '
  • @JasonBassford, 저는 " let ' s "는 "라는 단어로 나눌 수 있기 때문입니다. " 논문을 다른 방식으로 읽을 때 "시를 원하는대로 해석해 보겠습니다. " 질문에 대한 답변이 되었기를 바랍니다.) 형식으로 사용했는지 알려주세요 … haha
  • @WynniC. 아. 하지만 "시를 해석 하게하겠습니다 " (확장하면 인용하셨습니다). ' 말이되지 않습니다. "시를 해석 할 수 있다면 이치에 맞을 것입니다 . " 🙂

답변

질문에 답하려면 부사 “그러나”는 한 단어로만 사용해야합니다.

“how”라는 단어 뒤에 “ever”를 강조하면 두 개의 개별 단어를 사용하게됩니다. (하지만 부사는 아님) 그렇게 작성해야합니다. 일반적으로이 사용법은 구어체 영어 (또는 서면 대화)에서만 찾을 수 있습니다. 그다지 흔하지는 않습니다.

그러나 당신의 문장에는 다른 문제가 있습니다. 실제로 쓰여진 방식이 의미가 없습니다.

“… 독자가 적합하다고 느끼는시를 해석하자 … “

1 ) let “s 가 잘못되었습니다. 다음을 의미하는 것 같습니다.

시를 해석하게 …”

let s를 사용하려면 다음과 같이 말해야합니다.

“시를 해석하자”

그렇게하면 주제가 독자에서 “우리”로 바뀝니다.

2) 표현은 적합 함을 느끼지 마십시오.

수정 된 문장은 다음과 같습니다.

독자가 적합하다고 생각하는 방식으로시를 해석하게하십시오 …

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다