17 그 안에 하나님의 의가 드러나기 때문입니다. 믿음에서 믿음으로 ; “그러나 의인은 믿음으로 살리라.” NASB, © 1995

ΙΖ δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται πνίστεται iv id = id = “090632198d”>

, καθὼς γέγραπται · ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. NA28, © 2012

“믿음에서 믿음으로”를 읽었을 때 나는 그것이 일시적인 진술이라고 생각했습니다. 은혜에 대한 법-한 번 전달 된 믿음). 그러나 나는 로마서에 대한 세 개의 주석을 읽었으며 (이 질문에 대한 것이 아니라 일반적으로 내가 가장 좋아하는 서신이기 때문에) 지금까지 아무도 그것이 일시적인 진술이라고 언급하지 않았습니다. 내가 완전히 벗어 났습니까? “믿음에서 믿음으로”라는 문구에는 일시적인 의미가 없을 수 있습니까?

주석

  • 율법 아래에서도 참된 믿음은 항상 요구 사항이었습니다. 그 당시의 진정한 믿음이었습니다. 유대인들은 구약에서도 자신의의를 믿지 말라고 경고를 받았습니다. 그래서 나는 바울이 Hab 2 : 4를 인용한다고 믿는다.
  • 나는 그것이 문자 그대로 영어로 번역 될 때 전혀 의사 소통이되지 않는 그리스어 관용구 인 ‘라고 생각한다.
  • @curiousdannii 그러한 관용구를 알고 있다면 저는 ‘ 궁금합니다. AFAIK 그것 ‘는 그것이 의미하는 바를 누구에게도 끔찍하게 명확하지 않았습니다. 유일한 NT 병렬 (다시 AFAIK)은 Pauline, 2 Cor입니다. 2:16 : οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζ ήν ( “).
  • @Susan There ‘ s 또한 ‘ 희망에 대한 희망 ‘ in Rom 4. 아마도 ‘ 관용구보다 폴린 구조를 좋아합니다.
  • @curiousdannii 두 개의 다른 전치사 + 대소 문자 (παρ᾿ ἐλπίδα ἐπ᾿ ἐλπίδι 대 ἐκ [gen] εἰς [acc]). (하지만 그가 수사 학적 목적으로 단어를 반복하는 것을 좋아한다는 데 동의했습니다!)

답변

어떤 해설이 있는지 잘 모르겠습니다. 바라 보았다. 하지만 당신은 “ Calvin 와 잘 어울립니다. “믿음에서 믿음으로”라는 문구 :

참 종교에 대한 지식이 늘어날수록 더 명확하고 친숙한 하나님의 은혜를 보게됩니다. 마치 그분이 우리에게 더 가까이 오시는 것처럼. … [이 문구]는 모든 신자의 매일의 발전을 표시합니다. 1

Charles Hodge 는이를 “믿음으로”의 강화 로 해석합니다 (그러나 그의 잠정 “ 의미 의미”) :

“죽음에 이르는 죽음”과 “생명에 이르는 삶”이 강렬하므로 ” 믿음에 대한 믿음 “전적으로 믿음을 의미 할 수 있습니다. 2

Haldane 는 의미가 시간적이거나 emph가 아니라는 다른 의견입니다. atic (주로), 그러나 타원형 문, 즉 “반복되었지만 그렇지 않은”t 단어가 누락되어 삽입 될 때 명확한 의미를 제공합니다 (아래 강조 표시됨). 그는 또한 다른 “해석 :

어떤 사람들은 그것을 구약의 신앙에서 신의 신앙으로의 의미로 설명합니다. 어느 정도의 믿음에서 다른 정도로, 일부는 유대인의 믿음에서 이방인의 믿음으로, 다른 일부는 모두 믿음으로 표현 된 것 같습니다.이 표현은 분명히 타원형입니다.이를 이해하기 위해서는 다음 사항을 관찰해야합니다. 문자 적 번역은 믿음에서 믿음으로가 아니라 믿음으로 믿음으로입니다. 따라서 원본에있는 동일한 단어가 동일한 구절로 번역됩니다. 의인은 믿음으로 살 것입니다. 의미는 믿음으로받은의, 즉 믿음으로받은 의가 믿음으로 나타나거나 믿기 위해 나타나는 것입니다. div 이것은 사도가 3 장 22 절에서 말한 내용과 완전히 일치하며, 여기서 주제로 되돌아 가서 예수 그리스도의 믿음에 의해 또는이를 통한 하나님의 의가 3

저는 Haldane이 시간적 감각을 완전히 거부한다고 생각하지 않습니다. 성령 께서 인도하시는대로 두 가지 방법으로 구절을 자유롭게 해석 할 수 있습니다.


1 John Calvin, 로마서와 테살 로니가 서신


1 em>, 1539, trans.1884 년 로스 매켄지, (Grand Rapids : Eerdmans), p.28.

2 Charles Hodge, 서신에 대한 해설 Romans , 1886, (Ann Arbor : Cushing-Malloy, 1953), p. 32.

3 Robt. Haldane, 로마인에게 보내는 서신 , 1874, (Edinburgh : Banner of Truth, 1958), p.49.

Answer

로마인들에게 보내는 편지는 원치 않는 구직 지원서입니다. 바울은 첫 번째 장을 로마인의 신뢰를 얻고 자신이 자신의 그룹에 적합 할 것이라고 확신합니다. 바울은 의심 할 여지없이 자신이 신실하고 겸손하며 예수 그리스도에 대한 그의 가르침이 그들 자신의 가르침과 일치했다는 로마 기독교인들에게 깊은 인상을주기 위해 고안된 긴 개막 연설로 시작합니다. 바울은 잠시 동안 (1:15) 로마에서 설교하기를 바라며 그들의 수용이 필요합니다. 로마서 15 장은 중간 기착이 짧을 것이며 그가 스페인으로 가기 전에 어떤 발가락도 밟지 않을 것이라는 보장입니다. 이와 관련하여 :

로마서 15:14 : 또한 형제 여러분, 저 자신도 여러분도 선함으로 가득 차 있고 모든 지식, 또한 서로 훈계 할 수 있습니다.

이 맥락에서 바울이 로마인들에게 그들이하지 않은 것을 쓰는 것으로 해석되어서는 안됩니다. 이미 알고 있습니다. 그는 로마의 기독교인을 만난 적이 없었지만 그들이 이미 예수님을 믿고 복음을 믿었다는 것을 알고있었습니다. 그는 같은 페이지에 있다는 것을 그들에게 보여주고 싶었습니다.

16 절에서 바울은 복음을 선포하는 것이 부끄럽지 않다고 말합니다. 그는 로마인들이 모든 사람의 구원을위한 하나님의 능력이라고 말합니다. 믿는 사람 : 먼저 유대인, 그리고 그리스인 (이방인). 1:17 절은 하박국 2 : 4 (그리고 아마도 시편 98 편)을 반향하며, 하박국 2 : 4, 로마서 1 : 17b의 인용으로 끝납니다.

로마서 1 : 17b : 기록 된대로 의인은 믿음으로 살 것입니다.

Matthew Poole 은이 사도가 “믿음에서 믿음으로”와 같은 반복을 기뻐하는 것 같고 그 안에 우아함이 있다고 말합니다. 그는 그 단어가 다양하게 해석되고 두 가지 예를 제공한다고 말합니다.

  • 구약의 신앙에서 신약의 신앙으로
  • 낮은 신앙에서 더 큰 신앙으로; 두 가지 신앙이 아니라 하나의 동일한 신앙이 완전 해집니다.

풀의 주석에서 추론하기 위해 일부 신학자들은이 구절의 의미를 추측하여 자신의 신학에 적합한 것을 찾으려고합니다.

Steve Moyise는 작성된대로 21 페이지에 게시 된 “인용문”에서 그럴 가능성이 거의 없다고 합리적으로 지적합니다. 바울은 처음에 자신의 복음을 믿음의 “의”또는 “로부터의”하나님의 의의 계시로 공식화했고, 나중에 야 합 2 : 4가 성경 전체에서 그러한 연결을 이루는 유일한 텍스트임을 발견했습니다. 바울이 하박국 본문으로 시작하여 그에 따라 그의 교리를 공식화했을 가능성이 훨씬 더 높습니다.

바울의 메시지는 하박국의 메시지로 정의 된 것이 아니라 하박국의 말로 정의됩니다. . 그리고 바울은 하박국이지지한다고 생각하는 의도 된 진술에서 시작하지 않고 하박국에서 시작했기 때문에 그가 단어를 사용하는 방법을 너무 많이 읽어서는 안되며 더 넓은 메시지에 초점을 맞춰야합니다.

Moyise ( ibid , page 18)는 바울이 자신을 로마 교회에 소개하고 있기 때문에 자신이 알고있는 (또는 알고 있다고 생각하는) 텍스트를 인용하며 이러한 방식으로 말합니다. 그는 하박국의 말의 의미를 교묘하게 바꾸고 자신의 말과 하박국의 말을 섞어 하박국이 바울의 뜻을 의미한다는 인상을줍니다.

폴이 의도 한 “믿음에서 믿음으로”의 정확한 의미는 모호하며 아마도 바울이 그것을 떠나려고했던 방식 일 것입니다. Paul이 이와 같은 반복을 즐겼다 고 말했을 때 Matthew Poole이 옳다면, Paul은 그를 기쁘게했기 때문에이 특정 구조를 사용하고있는 것입니다. 더 넓게는 그는 신앙에 대해 이야기하고 싶었고, 로마인들과 공감할 수있는 구절을 인용하여 자신의 가르침이 경전에 근거를두고 있음을 보여주고 싶었습니다.

답변

“믿음에서 믿음으로”라는 표현은 다른 의미에서 과도기적이라고 생각합니다. 먼저 로마서 3 : 21,22에서 바울이 하나님의 의가 [복음에서] 드러나고있는 것에 대해 언급 할 수 있습니까? 이것은 대안을 제안하는 각주와 함께 “예수 그리스도를 믿는 모든 사람에게”[NIV]로 주어집니다. 예수님의 신실함을 통해 “.여기서 슬프게도 우리의 영어 어휘는 우리를 실망시킵니다. 믿음 = 그리스어 pistis; 믿다 = 그리스어 pisteuo 결말은 명사와 동사의 차이입니다. 그래서 NIV는 바울이 “(예수 안에서) 믿음을 가진 모든 사람에게 (예수 안에서) 믿음을 통해”라고 말하도록했습니다.-나는 그렇지 않습니다!-대안이 분명히 더 낫습니다.- “모든 사람에 대한 예수님의 신실함을 통해” 누가 (예수에게) 신실한가? “. 여기서는 전환이라고 생각합니다. 우리의 신실함은 그분에 대한 응답입니다.

로마서 1:17의 첫 번째”신앙 “을 예수님의 신앙으로 만들었습니다. “예수는 어떤 의미에서 (그리고 우리는) 충실해야합니까?”라는 질문에 답할 필요가 있습니다. 1:17에서 “믿음에서 믿음으로”는 복음에 계시 된 하나님의의에 관한 것입니다. NT Wright는 다음과 같이 제안합니다. 하나님의의는 그분의 백성과 실제로 그분의 창조물과 (그분의 말씀을 존중하기 위해) 그분의 언약을 지키 겠다는 확고한 헌신입니다. 그래서 Rom에서. 1:17 복음은 하나님이 언약을 이루기 위해 마침내 움직이 신다는 점에서 하나님의의를 드러냅니다. [항상 해왔 던] 그의 편에서뿐만 아니라 우리가 할 수없는 일을 우리를 위해 행함으로써 우리 자신-성약을 옹호하십시오-이는 신실한 예수 께서하신 일입니다. 우리는 그 분께 신실함을 통해 예수의 성약 성실에 참여할 수 있습니다. ) = 하나님의 기름 부음받은 왕] 따라서 우리의 대표 [및 대리].

댓글

  • 이 답변에는 영어 작문 문제가 있습니다. 구조화되어 있지 않고 따라 가기가 어렵습니다. 3 개 또는 4 개의 별도의 짧은 단락으로 다시 작성하십시오. 각 단락에는 각 단락마다 하나의 아이디어를 표현하는 2 개 또는 3 개의 지원 문장이 있습니다. OP ‘의 질문에 명확하게 대답하는 최종 요약 단락으로 이어지는 단락에 논리적 순서가 있어야합니다. 어떤 의미에서 ” 과도 적 “라는 단어를 사용하고 있는지 분명하지 않습니다. 무엇에서 무엇으로 전환 되었나요?
  • 유용한 의견을 보내 주셔서 감사합니다. 전환 문제와 ” 충실 성 ” 설명을 구분하기 위해 두 번째 단락을 만든 다음 두 번째 단락을 재구성하여 더 나은 그 설명의 주먹.

답변

Aaron Nutt :

아니요 정확한 의미는 “과도 적 시간적 의미”에 의한 것입니다. 어떤 종류의 전환이 전달되고 있다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 모든 명사의 “from-to”공식은 반드시 전환을 의미합니다.

하지만 로마서 1 장 17 절을 읽으면 곧바로 시편 84 : 7, 고린도 후서 3 : 16-18, 고린도 후서 2:16이 떠 오릅니다. 증가하는 척도의 개념은 각각에서 가장 분명한 의미입니다. 이 모든 구절에서 성경은 각각 점점 더 많은 신앙을 가져 오는 성장과 움직임에 대해 말하는 것처럼 보입니다. [이 성장하는 신앙에서 오는의에 대한 경험적 인식 ( “계시”)과 함께] 그리고 점점 더 많은 힘, 영광, 영적 죽음과 영적 삶이 있습니다.

로마서의 광범위한 맥락에서 (아브라함을 믿는 사람들의 아버지로 생각 함) , 성장하는 믿음은 바울이 염두에두고있는 믿음입니다. 로마서 4:21과 22에서 바울은 아브라함이 “불신앙에 흔들리지 않고 믿음이 강해졌다”고 기록했습니다. “그러므로”바울은 “믿음은 그에게 의로 여겨졌습니다.”라고 말합니다.

요컨대 “믿음에서 믿음으로”의 일시적인 전환은 믿음이 증가하고 하나님의 경험이 증가하는 것 같습니다. “의 의로움.

답변

믿음에는 일시적인 측면이 있습니다.

이제 믿음은 바라는 것들의 실체, 보이지 않는 것들의 증거입니다. (히브리서 11 : 1 NKJV)

믿음은 보이지 않는 것들의 증거입니다. 일단 바라는 것이 실현되면 그것은 현실이며 더 이상 믿음이 필요하지 않습니다.

Abram의 예를 생각해보십시오.

이제 여호와께서는 아브람에게 이렇게 말씀하셨습니다.“네 나라에서, 네 가족과 아버지 집에서 내가 네게 보여줄 땅으로 나가라 … (창세기 12 : 1 NKJV)

아브람은 아직 땅을 보지 못한 채 믿음을 가지고 하란을 떠났습니다. 그에게 땅 아브람이 더 이상 보여주지 않았다 믿음이 필요했습니다. 땅을보기 전에 아브람은 그의 희망에만 의지 할 수있었습니다. 결국 그는지도를 사용할 수있었습니다.

주님 께서 Abram에게 말씀하신 추가 사항이있었습니다.

위대한 나라; 나는 당신을 축복하고 당신의 이름을 위대하게 만들 것입니다. 그리고 당신은 축복이 될 것입니다. 나는 당신을 축복하는 사람들을 축복하고 당신을 저주하는 그를 저주 할 것입니다. 너희 안에서 땅의 모든 가족이 축복을받을 것이다.” (창세기 12 : 2-3 NKJV)

아브람이 여전히 바라는 것들. 하나님의 일은 진보적이었습니다.한 부분이 성취되고 보거나 경험됨에 따라 현실이 그 부분에 대한 믿음을 대체합니다.

주님은 아브람의 삶에서 일 하셨고 하나님은 믿음에서 믿음으로 계시되었습니다.

답변

Romans 1:17 (NA28) δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν καθὼς γέγραπται ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται.

(My translation) 그 안에 하나님의 의가 계시되기 때문입니다. 믿음으로 믿음으로, 기록 된대로 : 그러나 의로운 사람 은 믿음으로 살 것입니다.

우리는 St. Paul이 자신의 의미를 설명하도록해야합니다. 그는 하나님의 의가 (믿음으로) 복음에 계시된다는 자신의 주장을 직접적으로 뒷받침하는 구절을 인용합니다. 여기서 성 바울은 그리스어가 아닌 히브리어를 인용 한 것 같습니다.

그는 하박국 2 : 4 인용문 :

(WLC) הנה עפלה לא־ישרה נפשו בו וצדיק באמונתו יחיה׃

(내 번역) 보라 교만한 사람 : 그의 영혼은 그 안에 옳지 않지만 의로운 사람 은 그의 믿음으로 살 것입니다.

( “his faith”의 “his”는 인용문의 실제 차이 라기보다는 히브리어의 히브리어 / 특성에 가깝고, 단지 악인과 의인을 대조하는 데 강조하는 도구 일뿐입니다. 히브리어.)

여기 히브리어에서 의미는 분명합니다. 의로운 사람은 자신의 믿음에 따라, 자신의 믿음에 따라 살 것이며, 따라서 프로와 달리 영혼의 올바름으로 인도 할 것입니다. ud and unbelieving.

그러나 신약의 또 다른 구절에서 히브리서의 저자는이 구절에 대한 LXX 전통을 인용합니다.

히브리서 1 : 36-38 (ASV) 인내심이 필요합니다. 하나님, 약속을받을 수 있습니다. 잠시 동안, 올 사람은 올 것이며 지체하지 않을 것입니다. 그러나 의로운 사람은 믿음으로 살 것입니다. , 내 영혼은 그를 기뻐하지 않습니다.

굵은 부분은 LXX의 특징입니다. 전통. (또한 히브리서의 저자는 세미콜론을 중심으로 한 절을 자유롭게 교체하여 자신의 주장을 더 잘 전달합니다.)

이제이 구절을 인용하는 두 구절과 “신앙으로”의 의미가 있습니다. 명확함 : 신념으로 사는 는 지금 똑바로 선 상태를 갖는 것과 달리 자랑스러워하는 것과 달리 뒤로 물러나는 것과 대조됩니다. 영혼의. 그것은 믿음에 따라 사는 것을 의미합니다. “말씀을 행하는 사람이되고 듣는 사람 만이 아닙니다”(약 1:22).

그렇다면 “믿음으로”계시되는 하나님의의는 무엇을 의미합니까? 의롭게 살면서 하나님의의를 반영한다는 것은 세상에 하나님의의를 드러내는 것입니다. 그리고 이것은 다른 사람들에 대한 믿음 ( “unto faith”) 그리고 이미 그것을 소유하고있는 사람들의 증가에 도움이됩니다.

댓글

  • 내역에서 찾을 수있는 ‘하지만 한 지점에서 ” 살아야한다 “라는 문구가 ” 살아 있음 ” 또는 ” 하나 수행 ‘의 업무 ” 응답은 ” 살아남 아야 “라는 뜻입니다. 제가 ‘ 정답하면 발표하는 내용과 다른 해석을 제공하므로 확인해 주시겠습니까? 저는 ‘ 폴이 ” 의로운 행위 “는 삶이나 정당화의 수단이었습니다. 바울에게 믿음은 홀로 서 있고 영으로 세례를받은 사람들은 ” 그 안에서 완전합니다. ”
  • 올바른 ‘ 어쨌든 여기서는 수단 이 아닙니다 (예수를 받아들이는 선택이 ‘입니다. 구원의 의미는 ‘이지만 진정한 믿음을 의미합니다. 바울은 인간이 자신의 선행을 통해 의로움에 대한 견해를 비난합니다.여기서 그는 당신이 ‘ 실제로 수단이 없다 (신앙)라고 말할 것입니다. ‘ 그러므로 ” 그가 [믿음으로 의로운 삶을 사는 사람]이 물러나더라도 내 영혼은 그를 기뻐하지 않을 것입니다. ” 신에 대한 믿음 ‘의 눈은 인내하고 그 직업에 따라 살 때만 믿음입니다. ” 믿음, 작동하지 않으면 죽은 것입니다. ”
  • 또한 갈라디아서 3:12는 매우 유사한 맥락과 언어 사용에 있습니다. 사실 ‘는 여기서 말한 것과 똑같은 주제이며 다음과 같이 말합니다. ” 그리고 법은 ἐκ가 아닙니다. 신앙; 반대로, 이러한 일을하는 사람은 그들에 의해 살 것입니다. ” 분명히이 동사는 ‘ 하나님 께서 ‘ 생명을 얻으실 것이지만 ‘ 하나님 앞에서 생명을 확보하신 일을 통해 ‘ div id = “545ed4991a”>

— 물론 아무도 할 수없는 것은 Paul ‘의 주장입니다. 그러므로 오직 은혜로만오고 율법을 완벽하게 지키는 것과 양립 할 수없는 자비에 대한 믿음과 접근.

  • 당신은 다음과 같이 썼습니다. ” 하나님의 믿음이 ” 믿음으로 ” 의미합니까? 의롭게 생활하여 하나님의의를 ‘ 반영하는 것은 세상에 하나님의의를 ‘ 드러냅니다. ” 이것은 접선 적이지만 ” 발표하는 “는 제가 이해하는 바와 같이 하나님에 의해 계시 된 것입니다. 믿음은 행위와 분리되어 있습니다. ‘ 그가 “를 의미한다는 아이디어가 ” 표시되지 않는다고 생각합니다. li>
  • 당신은 ‘ 확실히 다를 권리가 있습니다. 또한 오타를 찾아 주셔서 감사합니다. 내 생각에 하나님의 진노는 하나님이이 불경건 한 사람들을 사악한 장치와 왜곡에 맡기 셨다는 점에서 우리에게 알려졌습니다. 마찬가지로, 하나님의의는 성도들을 통해 알려지고 그분을 믿는 신앙을 통해 그분이하시는 일을 알립니다.
  • Answer

    믿음에서 믿음으로가는 것은 단순히 유대교에서 기독교로가는 것을 의미합니다. 율법에서 은혜로; 정죄에서 구원으로. “영적인 여정입니다.

    답변

    사도는 성신이 하나님 께서 자신의의를 사람들에게 계시 하신다는 사실을 나누기 위해 사용되었습니다. 우리 (인류)는 믿음의 한 단계에서 다른 단계로 계속해서 성신 (하나님 이신)과 함께 걸을 때, 우리의 성장과 걸음에서 그리스도의 형상을 따르고 있습니다. 우리가 추락하는 동안에도 계속 걸으십시오, 우리가 정말로 성신이 그분과 함께 가도록 예정되어 있다면, 에베소서 1 : 5-14에 언급 된 택함받은 사람이라면 우리의 걸음은 믿음의 한 단계에서 ANOTHER … (in Jesus “Name, Amen) …

    Answer

    Paul은 Habakkuk 2를 인용하여 구절을 마칩니다. : 4 LXX. 즉, Paul은 다음과 같이 말합니다. ” 저는 하박국 2 : 4 LXX가 말한 내용입니다 ” :

    [Rom 1:17 NKJV] (17) 그 안에 하나님의 의가 믿음에서 믿음으로 드러났습니다. 쓰여진대로, ” 의인은 믿음으로 살 것입니다. ”

    바울처럼 하박국 2 : 4 LXX를 이해하면 바울이 로마서 1 : 17a에서 의도 한 바를 이해할 수 있다는 것이 합리적이라고 생각합니다. 성서 그리스 포럼에서 학자들의 도움으로이 문제를 이해하려고 노력하고 있습니다. 저는이 구절에 관심이있는 모든 사람이 그곳에서 토론을 읽을 것을 강력히 촉구합니다.

    이 텍스트의 전송에 대해 큰 우려가있는 것으로 나타났습니다. 가장 오래된 하박국 버전에서도 마찬가지였습니까?

    그리고 누구의 믿음입니까? e 웜 캔.

    앞서 언급 한 포럼에서 전치사 ” ek “에 대한 이해를 찾고 있습니다. ” dia “라고 생각했을 것입니다. ” 불신이십니까 “? 그리고 ” eis “-” 믿음으로 “?

    의화는 하나님의 약속에 대한 믿음에서 비롯된 것으로 이해 될 수 있고 그 결과 신실함 (순종)으로 이어진다는 바울의 말을 이해하게되었습니다. 하나님은 하나님의의입니다.” 의인은 내 약속을 믿고 의롭게 사는 사람들입니다 “.

    예수, 바울, 야고보, 히브리인 등은 모두 하박국의 패러다임을 신실함을 가져 오는 믿음으로 본다. 일회성 신앙 사건이 아니라 일생의 충실 함 :

    [Heb 10:38 NKJV] (38) 이제 의인은 신앙으로 살 것입니다. ; 하지만 누군가가 물러 나면 내 영혼은 그를 기뻐하지 않습니다. ”

    그것이 하나님의의입니다. 토라를 준수하지 않고의를 이루는 데있어서 완전합니다. 시작과 같은 방식으로 끝까지 이루어집니다.

    NIV Galatians 3 : 3 당신은 그렇게 어리 석습니까? 영으로 시작한 후 이제 육체로 끝내려고합니까?

    답변

    원본 koine 그리스어를 읽고 이해하는 것만 큼 좋은 것은 없습니다.

    δικαιοσυνη γαρ θεου εν αυτω αποκαλυπτεται εκ πιστεως εις πισς εις ποκαιοσυνη γαρ p>

    • 신의 집단적 권리는 믿음에서 믿음으로 묶여 있거나 드러납니다.

    [δικαιοσυνη] 흥미로운 단어입니다. 함께하는 것. 기독교 경전 전체에서 사용되는 “의”또는 “정의”로 번역 된이 단어와 그 다양한 경향은 “개인적 구원”의 개념이 현대 복음 주의적 발명품임을 암시합니다. 그렇다면 성경의 근본 주의자에게는 “개인적 구원”이라는 것이 없습니다.

    종말 [αποκαλυψις]의 유도도 흥미 롭습니다. 구성 요소의 단어가 “덮음”을 의미하고 “공개”라는 의미가되는 것은 무엇입니까? 아마도이 단어는 원래 “방송”또는 대중 방송을 의미했을 것입니다.

    [εκ πιστεως εις πιστιν] 믿음에 대한 믿음에서. 그 문구에 더 많은 “계시”가 필요합니까? 경계에서 경계로. 점차적으로 흰색 벨트에서 노란색 벨트로 졸업합니다. 초등학교 1에서 초등학교 2, 중학교, 중학교, 고등학교로.

    나는 기독교 “신학자”는 아니지만 언어에서 암시합니다.

    신의 집단적 권리는 신념의 수준에서 신념의 수준으로 발전하여 대량으로 제공됩니다.

    히브리어 [אמונה] EMUNaH는 합의를 의미하는 어근 [אמן] AMN에서 유래되었습니다. [אמונה] EMUNaH는 신뢰와 확신을 의미합니다.

    기독교 섹션이든 유대인이든 성경에 관한 한 “개인적 구원”이란 것은 없습니다. 공동체의 신뢰와 신뢰 수준에서 단계로 올라가는 구원을 달성하기 위해서는 마을이 함께 일해야합니다.

    하나는 노력만으로가 아니라 신뢰와 공동체의 합의에 따라 집단적으로 옳게 만들어집니다. 자신감.

    댓글

    • ” 개인의 구원 ‘ 성경에 관한 한 … ” ‘ 귀하의 의견-충분히 공평합니다. 나는 당신이 말하려는 것을 ‘ 알지만 당신과 동의하지 않는 구절이 몇 개 이상 있습니다. 사도 행전 22:16 Paul은 씻어 내고 ‘ 그의 ‘ 죄; 고린도 전서 3:15 잘 지은 사람은 ‘ 구원을 받았지만 ‘는 거의 없습니다. 고전 5 : 5 개인을 추방하여 ‘ 구원 ‘ 수 있도록합니다. 사도 행전 8 : 26-40 에티오피아 개인이 구원 받았습니다. 예, 공동의 측면이 기본적이지만 신약에는 확실히 개별적인 측면이 있습니다.
    • @Blessed Geek απο 는 사용되는 사전 위치 입니다. 시작점을 나타 내기 때문에 종종 ” “에서 번역됩니다. 따라서 구성 요소에 따르면 αποκαλυψις는 문자 그대로 ” [a place of] 표지에서 “를 의미하므로 ” 공개 “.

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다