가끔 다음과 같이 작성합니다.

XXX는 제가 존경하고 관심이 많은 프로젝트입니다.

“I < 동사> 및 am < something> “은 여기서 이상하게 느껴집니다. 세 번째 사람에게는 좀 더 자연스럽게 들립니다. “그는 존경하고 매우 관심이 있습니다 ….”

내가 상상하는 것뿐입니다.이 구조를 사용해도됩니까, 아니면 완전히 사용해야합니까? 다른가요?

Answer

이 문장은 의 예입니다. 결합 감소 , 결합 된 구성 요소에서 반복되는 자료를 삭제하는 구문 규칙 (예 :

  • Bill은 설거지하고 Bill 이 바닥을 쓸었습니다.
    Bill이 설거지를하고 바닥을 쓸었습니다.
  • Bill은 설거지하고 Bill 건조 된 설거지 .
    빌이 설거지하고 건조시킵니다.

원래 문장에서 project 를 수정하는 관계절이 초점이되었으므로 꺼내 보겠습니다. 하위 조항의 내용을 확인하고 다음과 같이 표시합니다.

  • 저는 프로젝트에 대해 존경하고 관심이 많습니다.

이 출처

  • 프로젝트 및 프로젝트에 매우 관심이 있습니다.

접합 감소를 완벽하게 정상적으로 적용했습니다.

이 문장에는 문법적으로 잘못된 것이 없습니다.

일부에게는 잘못 느낄 수있는 한 가지-다른 사람은 그렇지 않습니다. “여기에는 많은 개인차가 있습니다. 모든 사람이 자신의 이유로 자신의 내부 규칙을 구성하기 때문에”올바른 소리 “에 대한-결합 된 VP의 첫 번째 동사 ( admire ) 두 번째 동사 ( am )는 인 반면에 사람과 숫자에는 영향을주지 않습니다. 사람 단수 현재 시제

두 동사는 물론 동일한 주어에 동의하지만 구문론 적이 아니라 형태 학적으로 결합 된 동사 사이에 더 많은 문법적 병렬성이 필요한 사람들에게 약간의 고통을 줄 수 있습니다.

또 다른 관련 난이도는 변형 된 형태 am 이 주제 대명사 I 와 너무 밀접하게 연결되어있어 구분하기가 어렵고 실제로 대부분의 경우입니다. ” 다시 로 축약되었습니다. 이로 인해 am 이 고립 된 느낌이 듭니다.

다시 말하지만, 이것은 그 자체로 문법 문제가 아닙니다. ,하지만 일부 사람들은 독자.

누구도 그러한 문장을 말하지 않기 때문에 “ 독자 “라고 말합니다. , 물론이야. 주제를 반복하고 새 음절을 추가하지 않음으로써 am 대신 I “m 이라고 말할 것입니다. 따라서 타이밍에 영향을주지 않습니다. 이는 Conjunction 감소는 원치 않는 반복을 줄이기 위해 적용되는 선택적 규칙이며, 어떤 경우에도이 반복은 단순히 원치 않는 것이 아닐 수 있습니다.

댓글

  • 좋은 답변입니다. 감사합니다.이 문장에 대한 저의 불편 함은 " am ".
  • admire 에 문제가있는 것이 아니라 ' 직접 목적어, 매우 관심이 많음 에는 전치사 목적어가 있습니까? zeugma 또는 " 결합 감소 "는 간단한 문장으로 작업하지만, (1.) 다른 종류의 대상과 (2.) 첫 번째 동사와 그 대상 사이의 약간의 거리의 조합은 혼란 스러울 수 있습니다.
  • @Cerberus : ' '가 문제라고 생각하지 않습니다. 영어에는 많은 구동사가 있으며 병렬 구조로 혼합하는 것은 일반적으로 허용됩니다. 예 : " (종료) 및 (원함) 무언가를하고 있습니다 ".
  • @EdwinAshworth : 당신 ' Greg에게 그것에 대해 물어봐야합니다. 그가 옳을 수도 있지만, 저는 ' 여기 ELU에서 용어의 정확한 정확성을 목표로하지 않습니다. 여기에는 언어학자가 거의 없으며 우리의 의견 불일치는이 맥락에서 대부분 무관합니다.
  • 나는 John이 “물론 그런 문장을 말하지 않을 것입니다 “라고 쓴 John을 만난 적이 없습니다. 다음에 만날 때 ' 그럴 기회를 찾을 수 있기를 바랍니다. 헤헤.

답변

문법적으로 정확하다는 데 동의 할뿐만 아니라 소리가 나지 않는다고 생각합니다. 이상하거나 비정상적입니다.

그러나 영어의 아름다움은 일반적으로 같은 것을 의사 소통하는 12 가지 다른 방법이 있다는 것입니다. 그래서 당신이 그것에 익숙하지 않다면, 꼭 무언가를 사용하십시오. 그렇지 않습니다.

답변

문학적으로 아무런 문제가 없습니다. And 는 같은 유형의 구문 두 개를 조정합니다. am admire 는 동사이므로 “단지 두 개의 동사 구문을 조정합니다.

XXX 저는 프로젝트입니다. [[admire] 및 [매우 관심이 있습니다]].

마지막 전치사가 어색하게 느껴진다면 XXX는 제가 존경하는 프로젝트이며 매우 관심이 있습니다.

댓글

  • OP는 아마도 OP가 두 개의 다른 요소 가 제거 되었기 때문에 구성이 약간 어색합니다. " " (또는 " ", 프로젝트) 및 " I ". 개인적으로 나는 그것이 글에서 너무 멀다는 데 동의하지만, 비공식적 연설에서는 ' 괜찮습니다.
  • 나는 후행 전치사가 유일한 문제라는 데 동의합니다. 예제의 일부입니다.
  • 이 답변은 대부분 마음에 들지만 후행 전치사는 괜찮다고 생각합니다. 그에 반해 제안 된 대안은 상당히 어색합니다.
  • @FumbleFingers 웃긴, 정반대라고 말하고 싶습니다. 글로는 괜찮지 만 비공식적으로 말하는 것을 꿈꾸지 않을 것입니다. 약간 화려하게 나올 위험이 있습니다. 구어 적으로 저는 항상 종속 자와 대명사를 반복합니다. “XXX는 제가 존경하는 프로젝트이고 제가 매우 관심이있는 프로젝트입니다.” 반면에 (alcas와 Ben의 요점으로) 나는 의도적으로 매우 형식적인 느낌을 가지지 않는 한 전치사를 올리지 않을 것입니다. 나는“… 그리고 내가 매우 관심이있는 것”이 몹시 투박하고 부자연 스럽다는 snailboat에 동의합니다.

답변

기술적으로 잘못되었다고 생각하지 않지만 조금 이상하게 들린다는 의견을 공유합니다.

어떻게 :

Etherpad는 오랫동안 저의 관심과 감탄을 불러 일으키는 프로젝트입니다.

대신?

답변

문법적으로 정확하지만 제게는 “효과”처럼 들리거나 zeugma처럼 들립니다. 이러한 수사적 효과는 적절한 맥락, 아마도시, 유머러스 한 상황에서 더 잘 사용되거나 문장의 존재에 대한 독자의 관심을 끌기 위해 사용됩니다. 여기에서는 그렇지 않습니다. 독자의 관심을 자신의 글이 아닌 주제 ( “XXX”)로 끌어 들이고 싶습니다.

답변

문장 구조를 변경하면 리듬을 변경할 수 있습니다.

원문에 대명사를 추가하여 복합 문을 만들어보세요 …

이렇게 …

XXX는 제가 존경하는 프로젝트이며 매우 관심이 있습니다.

또는 이것 …

XXX를 존경합니다. 그것에 매우 관심이 있습니다.

또는 이것 …

XXX는 제가 존경하는 프로젝트입니다. 내 관심을 끌고 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다