Unbreakable Kimmy의 에피소드 6에는 부자 딸의 친구들이 분수 주위에 앉아있는 장면이 있습니다 (에피소드 시작 시간 약 18:30). 한 소녀가 말하고

“공을 밟았습니다.” 여기에 이미지 설명 입력

그리고 웃기 시작합니다. 그녀가 Trading에서이 장면을 연상시키는 방식으로 말한 방식 장소 :

댓글

  • 가능성이있는 것 같습니다. 다른 사람들도 똑같이 생각합니다 (예 : 이 항목 ).하지만 지금은 어떻게 증명할 수 있을지 모르겠습니다.
  • @Walt 링크에 대해 감사합니다. 적어도 저는 ' ' 나만 그렇게 생각한다고 생각하지 않습니다. .
  • @Walt-제공 한 링크는 거래 장소 와 다시 연결되고 여기서 A로 다시 연결됩니다. Untie Mame … 영장의 맨 아래 부분에 이렇게 적혀 있습니다. 한 순간에 쇼가 Xanthippe의 부자 친구 그룹을 잘라 내면 그들 중 한 명은“그리고 그녀는 공!” 1958 년 영화 Auntie Mame의 대사를 각색 한 또 다른 3 년 된 영화 Trading Places에 대한 언급입니다. 그것은 당신이하는 모든 것만 큼 황금처럼 보입니다. ' 찾을 것입니다.
  • 주로 ' 제작자의 댓글을 찾기에는 너무 이른 것을 의미했습니다. ' 새로운 프로그램의 최신 에피소드입니다.
  • 1958 년 영화 Auntie Mame에서 Gloria 캐릭터가 전달한 방식과 비슷하게 전달 된 것 같습니다. 영화에 대한 경의를 표합니다.

답변

이제 이것은 여러 TV 사이트 (예 : iv id = “)에서 언급 된 것이 아니기 때문에 실제로 의도적 인 경의를 표합니다 3fdea9355d “>

this 또는 this TVTropes ) ,하지만 이제 메신저에서도 입니다. Db :

에피소드 6에서 Xanthippe의 여자 친구는 “핵심”으로 이야기를 마무리하고 나서 공. “이 대사, 맥락과 화려한”Yuppie-esque “전달은”Trading Places “(1983)의 비슷한 장면에서 빌려온 것입니다. 이는 50 년대의 Rosilind Russell 고전 인 Auntie Mame 에서 차용했습니다.

주제 적 암시 (Xanthippe의 힙 스터 모양의 친구는 Trading Places 에있는 친구보다 실제로 덜 예민하고 속물 임)이자 Tina Fey 시리즈 -특히 SNL 멤버가 눈에 띄게 등장한 80 년대 고전 코미디에서 나온 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다