“결국 X를 하시겠습니까?”, “X는 결국 큰 문제가 아닙니다.”와 같은 말을 계속하는 독일 친구가 있습니다. 나는 결국 그녀를 바로 잡기 시작했고 “결국”이라는 단어를 이런 식으로 사용하지 않는다고 말했지만, 우리가 사용하는 영어와 비슷한 단어가있을 수 있다는 생각에 잔소리가납니다.

위의 의미에서 “eventuell”은 “아마도”, “가능하다”, “아마도”를 의미합니다. 이러한 방식으로 사용되는 “결국”과 유사한 어원을 가진 단어가 있습니까, 아니면 “결국”이 실제로 사용될 수 있습니까? 연대기보다는 가능성을 언급 하시겠습니까?

댓글

  • 이 문장에서 수많은 다른 단어를 대체 할 수 있습니다. 어떤 의미인지 설명해야합니다. ' 전달하려고합니다-독일어 단어의 영어 정의는 무엇입니까 " eventuell " ?
  • 최근 " 번역 " 질문이 많이 있습니다 ( english.stackexchange.com/questions/52513/ … ). 하나는 독일어 단어 인 IMO에 대한 질문만큼 영어 단어에 대한 질문이 아닙니다.
  • 저는 의견이있을만큼 독일어를 잘 모릅니다. ' 원래 단어의 의미와 의미가 정확히 무엇인지에 대해 설명하지만 ' " 주제에서 벗어남 " OP가 필수 학위와 같은 필수 정보를 ' 제공하지 않았기 때문에. ELU는 번역 서비스가 아닙니다.
  • 프랑스어 사용자는 " 최종적으로 영어 단어를 사용합니다. 결국 " 프랑스어 단어 eventuel 때문에 똑같은 잘못된 방법입니다.
  • 정확히 대답 할 자격이 있다고 생각하지 않지만 ' 정의는 of eventually는 항상 문제의 일이 일어날 것 을 의미하며 타이밍 만 문제가됩니다. 동의어 사전은 이러한 의미를 전달하는 구문 등 만 제공함으로써이를 뒷받침하는 것 같습니다.

답변

Eventual (lly) 및 actual (ly)은 영어와 여러 유럽 언어 (예 : 독일어뿐만 아니라 프랑스어, 스페인어 및 폴란드어) 사이에서 가장 흔한 두 가지 “거짓 친구”입니다. 이 모든 언어에서 “최종”은 “가능한”을 의미하고 “실제”는 “현재”를 의미합니다.

그러나이 의미는 우리에게 완전히 알려지지 않았습니다. “eventuality”라는 단어를 생각해보십시오.- 가능한 사건 또는 결과 : 가능성 (Merriam-Webster Online)

댓글

  • 감사합니다. ' 제가 찾고 있던 통찰력입니다. 재미 있네요. " 실제로 "가 실제로 제가 생각하는 단어 일지 ' of 🙂

Answer

두 가지 예에서 원어민 영어에 상응하는 것을 실제로 제안하려면 단어 대체만으로는 충분하지 않다고 생각합니다.

X를 하시겠습니까? “는 괜찮습니다. “would”는 이미 필요하지 않은 조건부이므로 다른 것을 추가합니다. 나에게 “어쩌면”또는 “아마도”를 추가하면 요청하는 사람이 필사적으로 들릴뿐입니다. 아니면 그 의도인가요?

X는 정말 큰 문제가 아닙니다 “는 제가 생각할 수있는 대체 단어보다 훨씬 자연스럽게 들립니다.

일반적인 포괄 단어 대체에 관해서는 모든 영어 / 독일어 사전 을 참조하여 @BarrieEngland의 답변이 올바른지 확인할 수 있습니다.

댓글

  • Google 도서에서 "를 검색하면 4000 개 이상의 예가 있습니다. id = “4e23744272″>

; "의 경우 400 ", "

  • "에 대해 760 만 개를 원하십니까 " : D하지만 ' 단어를 추가하면 항상 검색 범위가 좁혀 지므로 실제로는 공정한 비교가 아닙니다.
  • Answer

    Eventuell 은 독일어로 다음과 같이 사용됩니다. “가능하다”를 의미하는 형용사와 “가능하다”를 의미하는 부사.

    댓글

    • 아마도 +1. 이것은 별도의 답변이어야합니다. 내 귀에는 ' eventuell 에 대한 최고의 아날로그입니다.
    • 이것은 ' 실제로 질문에 대답하지 않습니다. (명확한 편집 전에 게시 된 것일 수도 있습니다.)

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다