영어에 “얼굴 제어”라는 문구가 있습니까?

사전에서 그것이 러시아어 개념이고 개념이 아니라 두 개의 개별 단어로 영어에서 가져온 것을 발견했습니다. 입구 근처에 서서 들어온 사람의 외모가 적절한 지 확인하는 사람을 말합니다.

영어로 뭐라고 부르나요? 나는 “입구에서 얼굴 통제 에 건장한 녀석이 배정되었습니다”와 같은 문장에 맞는 활동의 이름을 찾고 있습니다.이 문장에서는 “그가 무엇인지를 명명하는 명사입니다.

댓글

  • 영국에서는이 사람을 일반적으로 라고합니다. 경비원 , 좀 더 공식적으로는 도어맨 또는 도어 스태프 . ' 그 위치에서 실제로 하는 에 대한 단어가 없다고 생각합니다.
  • @Andrew : 바운스 가하는 일은 바운스 입니다. ' 실제로 바운스 가 그런 식으로 사용되는 것을 자주들을 수는 없지만 '는 사전 . ( 바운스 는 사람들을 쫓아 내거나 쫓아 내지 않음을 의미합니다.)
  • @Peter 그러나 예제 문장에서 바운스 를 사용하는 것은 실제로 관용적이지 않습니다. 즉, 바운스 는 바람직하지 않은 사람에게 실제로 행해지는 일입니다. ' 얼굴을 검사하고 튕길 사람을 결정하는 것은 그 사람이하는 일이 아닙니다.
  • 적절한 기술 용어 (영국)는 ' 액세스 제어 '입니다. 대부분 액세스 제어는 SIA (Security Industry Authority)에서 라이센스를받은 보안 담당자가 감독하며, 이는 홈 오피스에 응답합니다.

Answer

동사 “screen “는 러시아어로 “얼굴 제어”가 의미하는 바를 영어로 다룹니다. MW는 화면을 다음과 같이 정의합니다.

b : 검사하고 다른 그룹으로 분리하기위한 시스템

윈도우 스크린은 공기를 들여오고 곤충을 차단합니다. 나이트 클럽의 스크리너 는 경영진이 좋아하는 사람들을 허용하고 그렇지 않은 사람들은 제외합니다.하지만 러시아 및 기타 지역의 나이트 클럽 바운서 는 일반적으로 어려운 고객을 물리적으로 차단하거나 통제 할 수 있습니다.

공항 보안은 티켓이없는 탑승 구역, 허용 가능한 신분증 등을 제외한 탑승 구역을 제외한 선별 시스템입니다.

많은 소셜 네트워크 이벤트에는 문 (또는 이름표가있는 테이블)에 스크리너가있어 들어오는 사람들이 초대되었는지 확인합니다. 초대되지 않은 소셜 이벤트에 참석하는 것은 파티를 깨뜨리는 것 입니다. p>

스크리너가 항상 (사실 일반적으로 그렇지는 않음) 물리적 출입 통제에 책임이있는 것은 아닙니다. 대부분 경찰, 경비원, 경비원 역할을 수행하는 다른 사람과 같은 다른 사람이 전화를받습니다.

편집 : 그러나 @Laurel “의 답변과 답변에 링크 된 Wikipedia 페이지를 읽으면 러시아어”얼굴 제어 “는”공개 fa 제어 “를 의미합니다. 고객을 심사하여 시설

댓글

  • 예문에 들어갈 명사는 무엇인가요?
  • 얼굴 제어 "를 동사로 사용했지만 OP는 " 얼굴 제어 "는 직업 또는 의무의 이름입니다. " 게스트 심사 "는 OP가 한 단어를 원하기 때문에 한 가지 옵션 또는 단순한 심사입니다. 한 의견이 제안했듯이 액세스 제어는 이에 대한 공식적인 단어입니다. 하지만 그들이하는 일은 화면입니다. 그들은 입장하려는 사람들을 받아들이거나 거부합니다.
  • 예, 화면 대신 화면 을 사용할 수 있습니다. 활동의 이름을 지정하는 명사가 필요하다는 질문이 분명합니다.
  • 하지만 "라는 단어를 참고하세요. " " 얼굴 제어 "는 '에서 번역하지 않는 용어 일 수 있습니다. 일대일 수준 (바운서 의무?) 그래서 한 사람이 대답을 거부하거나 문제에 대해 이야기하기 위해 영어를 사용하는 방법을 설명합니다.
  • 좋아 : 그게 내 편집이었고 그렇지 않았기 때문에 ' 명확하지 않습니다. ' 조정하겠습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다