누구나 굴뚝 , 난로 , 벽난로 에 대한 프랑스어 단어를 말해 줄 수 있나요? em>과 난로 ? 내 사전, Google 번역 및 Babelfish는이 모든 단어를 Cheminée 로 번역하여 말도 안되게 부정확 한 대화를 만들기 때문입니다.

프랑스어에서 이러한 단어를 어떻게 구별합니까?

댓글

  • 번역 "하고 실제 사전을 사용합니다. 사전을 포함한 번역에 대한 온라인 리소스에 대한 이 질문 도 참조하세요.

답변

Google은 여기서 틀린 것이 아닙니다. cheminée 는 모든 단어에 대한 정확한 번역입니다. 하지만 더 정확하게 알고 싶다면

  • 로로 : 벽난로
  • âtre : 난로를 사용할 수 있습니다.
  • manteau de cheminée : 벽난로
  • conduit de cheminée : 굴뚝 (전체 파이프)
  • souche de cheminée : 굴뚝 (눈에 보이는 지붕 구조)

댓글

  • 나는 ' Google이 틀렸다고 말하는 것이 아니라 '이 주제에 대해 논의하려고 할 때 모든 부분에 대해 동일한 단어를 사용하여 퍼즐은 감동을줍니다. 음 … 모호합니다 : P 감사합니다. 도움을 주셔서 감사합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다