Pvt를 저장하는 데 자주 사용되는 “fubar”라는 단어의 의미는 무엇입니까? Ryan ?

편집 : 시끄러운 기차를 타는 동안 영화를 보았지만 Upham에게 용어를 설명했다는 사실을 몰랐습니다.

댓글

  • 영화 출처 이지만 StackExchange의 영어 커뮤니티에 더 적합 해 보입니다. 또한 인터넷 검색 만 가능합니다. " fubar 정의 "는 정의를 제공합니다.

답변

내가 올바르게 기억한다면, 군대의 정규 회원들은 새로운 사람 (Upham)과 번역가가 그를 괴롭히는 것이 무엇을 의미하는지 모른다는 사실을 사용합니다. 결국 Mellish는 동정심을 느끼고 (혹은 그를 받아들일지도 모르지만) 그 구절을 정말 느리게 말하고 Upham은 그것을 얻습니다.

Mellish : 모든 인식을 넘어서 망했어.

p>

Upham : FUBAR.

imdb 에 따르면 :

" Fubar "라는 용어는 영화는 " Fucked Up Beyond All Recognition "의 약자입니다. 스페인어에서는 " Fomare "로 번역되었으며 이는 " FOllado y MAchacado를 의미합니다. sin Remedio " (치료없이 엉망이되고 뭉개 짐)

답변

전장 속어 인 “Foobar”또는 “Fubar”는 “Furchtbar”에서 독일어로 번역되었습니다.

From 여기 :

Fubar는 끔찍하거나 끔찍한 것을 의미하는 “Furchtbar”라는 단어의 속어입니다. 그 반대라고 생각하면됩니다. “Wunderbar”의. Furcht는 말 그대로 번역 된 두려움을 의미하며, 경우에 따라 부사 또는 명사로 만들기 위해 “bar”가 추가됩니다. “Wunderbar”는 말 그대로 훌륭하게 번역됩니다. 대조적으로 Furchtbar를 관용구로 취급하고 그것을 끔찍하거나 끔찍한 의미로 번역해야합니다.

우리 군대가 D-Day (1944 년 6 월 6 일) 오마하 해변에 상륙 할 때까지 fubar라는 용어는 페조 레이션을 겪었습니다. 라이언 일병 구하기의 병사들은 아마도 “Fu *** d Up Beyond All Recognition”으로 번역 될 경멸적이고 영어로 된 약어 “fubar”를 생각하고 있었을 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다