두 가지 방법으로 본 적이 있습니다.

그는 진정한 글꼴입니다. 정보.

그는 진정한 정보의 원천입니다.

첫 번째는 MW “의 정의와 내가 익숙한 발음과 일치하는 것 같습니다.

소스, 분수 (정보의 글꼴 )

“fount”가 “fountain”의 약어 일 수 있다는 점을 감안할 때 두 번째도 똑같이 합리적입니다.

NGram 은 “fount”가 서면 사용에서 “글꼴”을 앞지르는 것을 보여 주지만 (사전과 모순되는 것처럼 보임) 둘 다 꽤 널리 퍼져있는 것 같습니다.

둘 중 하나를 사용해야하는 이유가 있습니까? 아니면 완전히 바꿔 사용할 수 있습니까?

댓글

  • 거의 동일합니다. ' 노동 노동 과 같이 약간 표류 된 동일한 단어의 변형 된 철자 일뿐입니다.
  • @John Lawler : 물론입니다. ' " 동일한 " 단어입니다. . 그러나 노동 / 노동 과 달리 ' 발음에 차이가 있습니다. 그리고 제 생각에 글꼴 버전은 더 신비 롭고 종교적인 의미를 가지고 있습니다 (아마 풍요 함 이 아닌 풍요의 뿔 과 비슷합니다).
  • 내가 말했듯이 그들은 표류했습니다. 그러나 그들은 다른 곳에서 다른 방향으로 표류하고 다른 항해에 다른 사람들을 태 웠습니다.
  • 나는 다른 사람들의 세례에서 술을 마시고 ' 그들의 박식의 글꼴. 나는 몰트 밀크 쉐이크의 맛을 즐기면서 소다 퐁 테인에 앉아 이것을 씁니다. 글꼴 사용과 샘 사용에 관해서는 콜로라도 산봉우리가 아니라 여전히 난처한 상황에 처해 있습니다. 하지만 밀크 쉐이크 맛이 좋은 건 압니다!

답변

이 사용법은 “주식 문구”입니다. 지식 / 지혜 로. 역사적으로 fount 는 항상 더 일반적 이었지만 이 NGram이 보여주는 처럼 font 는 빠르게 따라 잡고 있습니다. …

여기에 이미지 설명 입력

의미 또는 영국에서 차이가 없다고 생각합니다. 미국 맞춤법 기본 설정. 그러나 개인적으로 저는 항상 여기서 fount 가 약간 기이하고 고풍스럽게 들린다 고 생각했습니다. 아마도 저는 단지 시간보다 앞서 있을 것입니다.

OP 의 정확한 표현 ( 매우 정말 의 고풍스러운 / 고풍적인 사용과 함께)은 단순히 모든 변형은 일반적으로 다소 면밀하게 사용됩니다.

설명

  • 예, 글꼴은 " 서체 " 어디에서나 요즘은 당연한 선택이라고 생각합니다. +1.
  • @Carlo_R .: 저는 ' 그것도 생각도 못했지만 영향을 줄 수있을 것 같아요. 그럼에도 불구하고 글꼴 의 점진적인 상승은 우리 대부분이 글꼴-서체 를 생각할 이유가 많기 훨씬 전부터 시작된 것 같아서 매우 의심 스럽습니다. ' 전체 이야기입니다.
  • Comic Sans는 확실히 지혜의 글꼴이 아닙니다 .
  • li>

  • @Lynn : 음-정말요? 얼마나 많은 다른 맥락에서 미국인들이 " 비사 면적 " 방식으로 정말 을 습관적으로 사용합니까? 그 단어의 선택은 일반적으로 다소 자 의식적이거나 농담 적이라는 것을 의미합니다. 그 단어를 포함하는 진술이 사실이 아니거나 그렇지 않으면 심각하게 받아 들여지지 않아야한다는 것이 아닙니다.
  • 아마도 ' font '는 사람들이 알고있는 실제 개체이며 ' fount '는 수원에 대한 더 구식 / 시적 용어-사람들이 ' font '

에 더 익숙해지고 있습니다.

답변

미국 유산 사전에서 다음과 같은 내용이 나옵니다.

font n.
1. 교회에서 침례 용 물을 담는 대야.
2. 성수의 용기; 스터프.
3. 기름을 태우는 램프의 기름 통.
4. 풍부한 원천; 샘 : 그녀는 지혜와 감각의 글꼴이었습니다.

그러면 감자-포타 토가있는 것 같습니다. 어떤 단어 (글꼴 또는 샘)가 완벽하게 적합합니다. 나는 “글꼴”을 선호합니다.

답변

하나를 사용하는 이유가 있습니까? 아니면 정말 완전히 상호 교환 할 수 있습니까?

fount 철자는 분수의 동의어로 시적 사전에서 살아남으며, 일반적으로 “에 대한 비유적인 단어로 사용됩니다. “지혜의 샘”에서처럼. (참조 : “Handbook of Varieties of English,”Kortmann)

Kortmann의 책에 따르면이 단어는 전적으로 상호 교환 가능하며 의식 “침례 글꼴”에 font 를 사용해야합니다.

댓글

  • 이는 다른 맥락에서 어원과 상대적 보급률이 ' 실제로 차이를 만들지 않는 경우 중 하나입니다. ' 두 단어 모두 일반적으로 사용되는 스톡 문구입니다.

답변

저는 영국에서 자랐습니다. “fount”는 항상이 문구에서 일반적인 사용이었습니다.이 문맥에서 “Font”는 여전히 저를 멈추고 생각하게 만듭니다. 제 영국의 두뇌에서 “글꼴”은 서체 또는 침례 분지입니다.

답변

분명히 분수에서 가져온 지혜의 원천입니다. Fount는 시인이 운율에 맞추기 위해 자주 사용하는 단어의 편리한 축약 형으로, 이후 대중적으로 사용되었습니다. 항상 침례 그릇이었던 글꼴은 아닙니다.

댓글

  • 옥스포드 영어 사전은 font " as " fount n.1 이제 유일한 시인입니다. ". 1611 이후의 예가 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다