문구 / 관용구 for crying out loud
가 생겼나요? 여기서 “for”가 무엇을하는지 이해할 수 없습니다. X의 경우 X는 충족되어야하는 요구 사항입니다. Why don"t you do it *for X*
는 You should do it in order to fulfill condition X
. 그런 의미에서 crying out
는 나에게 의미가 없습니다. 또한 cry in pain
또는 cry in anger
와 같은 외침인가요?
http://ezinearticles.com/?For-Crying-Out-Loud!-What-is-the-Origin-of-This-Strange-Expression?&id=4533931 그러나 “질문에 대한 답변이 없습니다.
답변
기사는 질문에 대한 답변을 합니다 . 이것은 다소 한 선서 입니다. 발음이 변경된 맹세로 더 이상 불쾌감을 줄 수있는 금기 용어를 불러 일으키지 않습니다 (한때 심각한 형사 고발을 당했을 것입니다).
울다 음절 저자가 말했듯이 분명히 잘려진 그리스도 입니다.하지만 우는 아기에 대한 그의 작은 이야기는 매우 믿기지 않습니다. 제 귀에는 분명히 우리 그리스도를위한 주님 [ “제발] .
댓글
- 이제 알겠습니다. 콕니 운율 속어와 비슷합니까?
- @ user13107 매우 먼 관련이 있지만 동기가 다릅니다.
답변
그러나 다음과 같이 말할 수도 있습니다. “OH FOR PETE”S SAKE “… 그것도 꽤 인기있는 것입니다. 또는”For F *** Sake “
그래서 큰 소리로 외치는 것은 그들이 신문을봤을 때 마을 외침에 더 가깝습니다 “EXTRA EXTRA READ ALL ABOUT IT …”
기본적으로 … 큰 소리로 고함을 지르기 위해 .. . 그러나 이미 자주 들리거나 흥분된 목소리로 말해진다. 이중 참여?
어쨌든 내 의견입니다.