올바른 / 더 나은 표현은 무엇입니까?

  • 지원 요청

  • 지원 요청

어떤 SE 사이트에서 “도움 요청”을 사용하는 누군가를 볼 때까지 그리고 그것을 편집하기 전에 항상 나중에 생각했습니다 (지원 요청). 나는 “assist”도 명사라는 것을 알아 내기 위해서만 그것을 확인했다. 더욱이 여기 에 다음과 같은 내용이 있습니다.

지원은 유용한 행동 또는 행위입니다. 기부

정확한 표현 인 것 같지만 아직 확실하지 않습니다.

답변

먼저 해결해야 할 문법 문제가 몇 가지 있습니다.

Assist 는 셀 수있는 명사입니다. 즉, 기사 앞에 기사를 사용해야합니다.

an 지원?
지원을 요청하겠습니다.

p>

따라서 첫 번째 예제 구문은 다음과 같이 변경해야합니다.

지원

지원 <반면에 / em>은 질량 명사입니다. 그 앞에 있을 수 있습니다 (하지만 ),하지만 그 자체로 설 수도 있습니다. 문맥을 기반으로합니다.

도움을 요청하겠습니다.
지원.

또한 assist 는 명사이자 동사입니다. , 두 가지를 혼동하기 쉽습니다.

도와주세요.

여기에서 이것은 명사가 아닌 동사이기 때문에 “제발 <라고 말하지 않습니다 em> an 도와주세요. “

그러므로 실제로 도움 요청의 두 가지 변형을 살펴 보겠습니다.

도움 요청
도움 요청

둘 다 문법적입니다.

(하지만 an 없이 도움 요청을 본 적이 있는데 문법에 맞지 않았습니다.)

Google 도서 Ngram 뷰어 두 가지 중 어느 것이 더 흔한 지 증명하십시오. 도움 요청 차트를 작성했지만 도움 요청 을 전혀 찾을 수 없었습니다. (이는 Google Scholar 에 의해 더 명확 해졌습니다. 전자는 19,900 건, 후자는 6 건만 표시됩니다.)

내 의견 도움 요청 이 둘 중 더 일반적이라는 것입니다. 그러나 도움 요청 이 표시되는 경우에도 허용됩니다.


댓글에 따라 도움을 요청 하십시오. 영국보다 북미에서 더 잘 이해할 수 있습니다.

댓글

  • 감사합니다. "에 대한 결과가 전혀 이상하지 않습니다. 그런 다음 " 도움을 요청하십시오.
  • @ShadowWizard Google Books Ngram Viewer 는 결과가 너무 적 으면 ' 결과를 표시하지 않았습니다 (40 미만, 나는 믿는다). 또한 en.oxforddictionaries.com/definition/assist 는 북미로 언급 된 의미에서 assist (명사)를 표시합니다. 개인적으로 (저 ' 나는 영어 원어민이 아니기 때문에 제 의견은 일반적으로 쓸모가 없지만 여전히) 지원 의 사용은 다소 이상해 보입니다. ' 실제로는 스포츠 관련 (연결된 사전에 설명되어 있음)을 의미하는 것으로 간주하지만 '이 기사를 확실히 사용합니다. .

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다