커뮤니케이션 트레이너가 잘못되었습니다.
“Forgot “은”forget “의 과거 시제이며, 이것이 유일한 차이점입니다. .
그래서 “I forget your name”은 지금 당신의 이름을 잊고 있다는 것을 의미합니다. “이름을 잊어 버렸어요”는 당신의 이름이 과거 어느 시점에서 내 기억에서 사라 졌다는 뜻입니다. 그래서 “당신을 초대 목록에 추가하려고했는데 이름을 잊어 버렸습니다.” 만나는 사람에게 “이름을 잊어 버렸습니다”라고 말할 수 있습니다. 이는 예전에 알고 있었지만 어느 시점에서 잊어 버렸다는 의미입니다. 대부분의 원어민은 그런 상황에서 “당신의 이름을 잊어 버렸어요”라고 말 하겠지만 “잊었다”는 말은 틀린 것이 아닙니다.
유형과 무형의 차이는 무관합니다.
댓글
선생님의 말씀에 뭔가가 있지만 아직 이해하지 못하는 것 같습니다. 따라서 질문입니다.
“can”t see “,”can “t hear”및 “can”t remember “와 같은 표현에서”can “t”의 사용? 보고, 듣고, 기억하세요 라는 단어는 모두 동사이지만 행동보다는 상태 나 능력을 더 많이 언급하기 때문에 약간 이상합니다.
“잊어라”라고 말할 것입니다. 일반적으로 “기억할 수 없음”과 동일하고 “잊었 음”은 일반적으로 “기억하지 못함”과 동일합니다 (하지만 “기억할 수 없음”을 의미 할 수도 있음).
그래서 그것은 “s 현재 상황에 대해 이야기하는 경우 “나는 [일부 사실]을 잊어 버림”이라고 말할 것입니다. “I”ve forgotten “은 비슷한 의미를 가지고 있습니다.
“I forgot “은 과거형입니다. 이것은 물리적 객체 (예 :”I 키 “)를 잊었지만 작업에도 사용할 수 있습니다 (“I 잊었습니다 조명 끄기 “) 및 과거의 이벤트 (“어제 상점에서 학교 친구를 봤어요. 나는 이름 을 잊어 버려서 손을 흔들 었습니다.”)
할 수 있습니다. “어떤 책을 사야하는지 잊어 버렸습니다.”와 같이 말하십시오.