저는이 문구가 “한 끝에서 다른 끝으로”를 의미한다는 것을 알고 있습니다. 수프로 시작하는 저녁 식사를 많이 알고 있지만 견과류로 끝나는 저녁 식사는 없습니다.
그러므로이 문구는 어디에서 유래 되었나요?
댓글
- 견과류와 아마도 포트로 식사를 끝내는 것은 흔하지는 않지만 확실히 알려지지 않은 것은 아닙니다.
- 똑바로 마약에 대한 좋은 설명이 있습니다- straightdope.com/columns/read/1575/ …
- 오. 아마도 부모님은 결국 그렇게 이상하지 않았을 것입니다. 그들의 습관이 기록되어 있습니다. @ewormuth
- 이 문구는 아일랜드에서 적어도 1852 년으로 거슬러 올라가며 이 ngram 링크 에 따르면 잘 이해 될 것 같은 소리가납니다.
- 식사를 수프로 시작하고 견과류로 끝낼 때 발생합니다. 저는 ‘ ‘ 동일한 것을 의미하는 오래된 라틴 표현이 있고 처음과 마지막 과정 만 다릅니다.
li>
Answer
“수프에서 견과류로” 참조 서적
Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms (1997)에는 ” 수프에서 견과류로 ” :
수프에서 견과류로 또한 A에서 Z까지 또는 시작부터 끝까지 또는 스템에서 선미까지 . 처음부터 끝까지, [예제 생략]. 첫 번째 표현은 식사의 첫 번째 코스와 게으른 코스와 유사하며 1500 년대부터 약간 다른 형태 (예 : 포타 주에서 치즈로 )로 나타났습니다. 여기서 정확한 표현은 1900 년대 중반부터 시작됩니다. …
Judith Siefring, Oxford Dictionary of Idioms , 제 2 판 (2004)은 ” 수프에서 견과류로 만드는 ” 북미에서 유래 된 표현 형식 :
수프에서 견과류까지 처음부터 끝까지; 완전히. 북미 비공식
수프는 공식적인 식사의 첫 번째 코스로 등장 할 가능성이 높고, 마지막으로 다양한 견과류가 제공 될 수 있습니다.
The Cambridge International Dictionary of Idioms (1998)는식이 ” 미국식, 비공식적. ”
Google에서 사용 된 초기 구문 도서 검색 결과
최초 Google 도서 검색 결과는 William Hall, 턴 오버 클럽 : Turnover Club 회의에서 말한 이야기, 배우와 여배우에 관한 이야기 (Chicago, 1890) :
메뉴는위원회에서 엄중 한 토론의 주제가되었습니다. 상담사는 ” 수프 ” 및 ” 견과류 만 제안 할 수 있습니다. ” 그는 ” 수프에서 견과류로 ” 모든 종류의 잘 규제 된 연회를 언급하는 데 고용되었으며, 그는 확실히 두 가지 모두 메뉴에 하나씩 있어야한다고 믿었습니다. 프롤로그와 iv id에 대해 ” 수프 “가있는 한 그 사이의 내용에 큰 차이가 없었습니다. = “4bbe0a3c3a”>
너트 ” 애프터 피스 용.
첫 번째 명백한 비 유적 사용 이 문구의 일부는 Men s Wear 에서 반월 (1909) [날짜 미확인, 스 니펫 결합] 광고에서 가져온 것입니다.
수프에서 견과류까지
다음 매체를 통해 귀하의 상품 등급에 정말로 관심이있는 남성을 실시간으로 볼 수 있습니다. 각 경우에 크림입니다. 견과류에 수프 . 제 분소 직원과 절단 무역은 일일 무역 기록을 읽었습니다 (폐기물 노력 없음) 소매 업체와 판매원은 남성 의류 및 시카고 의류 관보를 읽었습니다 (아니요 낭비 노력) 정말로 차를 타는 소비자 좋은 옷에 대한 ES는 Fairchild “s Magazine (THE MAN”S BOOK)을 읽습니다.
1911 년에 세 개의 추가 사례가 등장했으며 당시 관용구는 잘 확립되었습니다.
신문 자료실에있는 문구의 초기 사례
미국 의회 도서관 신문 데이터베이스를 검색하면 가장 먼저 발생한 ” 수프에서 견과류로 ” : 1880 년에이 구절을 은유 적으로 사용했을 수도 있습니다. 다음은 몇 가지 초기 예입니다. ” John McDonald : 놀라운 감각을 약속하는 위스키 링의 영웅 : The Chicago Times , The Sedalia [Missouri] Weekly Bazoo (1880 년 5 월 18 일)에 재 인쇄 :
” 글쎄요, 저는 “제가 자리에있는 지위와의 관계, 다른 남자와의 과거의 잘못 또는 제 자신의 감정에서 자신을 아끼지 않을 것입니다. 나는 당신의 손에 놀 때만 큼 즐겁게 문제를 해결했고, 변화가 왔을 때 Treat 판사가 나에게 수프에서 견과류로 전체 요금을주었습니다. id = “c4aab42453″> . 나는 비명도없이 작은 사람처럼 겪었습니다. 그래서 당신은 나 자신에 대한 명예가 쉬우 며 양심으로 나를 비난 할 수 없습니다. 페널티. ”
From ” Close of Stewart “s , ” in Frank Leslie s Sunday Magazine , [오하이오 주 캔톤] Stark County에서 재 인쇄 됨 민주당 원 (1882 년 5 월 18 일) :
그러면 모든 사람이 세계의 공급을받는 시간이 빨라질 것입니다. 칼과 포크와 접시, 팔꿈치가있는 남자 몇 명은 다른 사람들이 가까이 다가 갈 수 없게 펴고, 거기에 앉아있는 사람과 물건, 물건, 삶의 만찬 전체를 탐욕스러운 배에 내리는 대신, 수프에서 아몬드 견과류까지 , 껍질 만 남깁니다. 금세기에 멈출 수있는 충분한 돈을 가진 남자를 찾았다는 것이 가장 짜릿한 사실 중 하나라고 생각합니다.
From ” 백악관 축제 , ” 시카고 타임즈 , [텍사스 오스틴] 주간 민주당 정치가 (1883 년 2 월 1 일) :
[러더 포드 대통령 아래에서 ] 헤이즈, 경제는 많은 전시를 막았고 그 시대의 엔터테인먼트는 음산하고 포도주가없는 사막으로 만 회상되어 바짝 마른 입술을 식히고 타는 갈증을 가라 앉힐 수있는 맛없는 게 사과 사이다 만 제공합니다. [제임스] 가필드 행정부는 단순함이 특징이며, 대통령 자신은 그의 후계자 인 [체스터 아서]가 그토록 뛰어난 기술과 기품이 다소 부족했습니다. Arthur 씨는 약간의 독창성없이 수프에서 견과류까지 교활한 과정을 여행 할 수있는 몇 안되는 정치가 중 한 명입니다. 그에게 가장 정교한 프랑스 메뉴는 낚싯대처럼 친숙합니다.
그리고 ” 줄리어스 시저에 대한 소년 수필 , [오리건 주 세일럼] Evening Capital Journal ” / em> (1888 년 9 월 28 일) :
1,980 년 전 율리우스 카이사르, 당시 로마 황제 중 가장 위대한 인물 업적과 진정한 능력이 탄생했습니다. 셰익스피어 씨가 연극을 쓸 수 있도록 자료를 제공하는 것 외에도 Caesar는 정복 사업에 뛰어 들어 수프에서 견과류에 이르기까지 모든 것을 눈에 띄게 보여주었습니다. . 그가 할 일은 휘파람을 불고 손가락을 구부리기 만하면 되었으니 먼 나라가 들어 와서 바로 누울 것입니다.
결론
표현식 ” 수프에서 견과류까지 “는 적어도 1880 년부터 미국에서 사용되었습니다. 아주 초기의 경우는 실제 멋진 공식 만찬이나 은유적인 만찬을 언급했습니다. 하지만 1888 년 무렵에는 사람들이 실제 또는 상상의 잔치와 관계없이이 문구를 사용하기 시작했습니다.
댓글
- 그래서 저는 American Heritage Dictionary of Idioms 는 ” 여기에서 정확한 표현 [‘ 수프에서 견과류로
] 날짜는 1900 년대 중반부터 시작됩니다 “?
- 19 세기 소설을 읽으면서 ‘ 주인이 ” 견과류를 좋아하는지 묻는 집사를 만났습니다. 또는 저녁 식사 후에는 시가 “이므로 반드시 식사 후에 견과류를 넣는 것이 좋습니다.
- @ruakh : It ‘는 ” 1900 년대 중반 “이 ” 1950을 의미한다면 확실히 잘못되었습니다. 또는 그 부근 ” (20 세기 중반)이지만 ‘ 1905 년경 ” (19 년 중반)
- @SvenYargs : 아, 너 ‘ 아마 맞습니다. 저에게는 ‘ 발생하지 않았습니다. 하지만 ‘ 이상합니다. 저는 ‘ 영국주의라는 용법에 대해 들어 본 적이 없습니다. ‘ 미국 사전에서 볼 수있을 것이라고는 예상하지 못했습니다.
- 어쨌든 미국 의회 도서관 신문 데이터베이스 (검색 가능한 형식으로 내 답변의 시작 부분에 인용 된 참고 문헌 중 하나는 ” 수프에서 견과류로 “의 첫 번째 발생을 1880 년으로 되돌립니다. 그 문구가 그 당시에 이미 익숙했을 수도 있음을 암시하는 유사 은유 적 방식으로 사용합니다.
답변
Grammophobia 에서 발췌 한 다음은 그 기원을 설명합니다.
Oxford English Dictionary에서는 표현을 US colloq로 설명합니다. “처음부터 끝까지, 완전히; 모든 것.”
OED에 게시 된 모든 참고 문헌은 20 세기의 것입니다. 가장 오래된 것은 1910 년 투구 위대한 Christy Mathewson의 스포츠 이야기 인 Won in the Ninth의 책입니다. “그는 수프에서 견과류까지게임을 알고있었습니다.”
그러나 sleuth Barry Popik이라는 단어는 그 기원에 대한 단서를 제공하는 것을 포함하여 표현의 훨씬 이전에 여러 가지 모습을 발견했습니다.
일하는 남자의 친구이자 가족 강사 (1852)가 미국식 저녁 식사의 속도를 설명하는 방법입니다. :
- “우리 친구들이 저녁 식사와 디저트를 빠르게 먹는 속도는 빠른 저작 기술의 베테랑의 자랑으로 설명됩니다. 분. ”
왜, “사과”와 “호박”이라고 말하지 말고 “수프”와 “너트”를 물어보십시오. ”? 구식 저녁 식사는 종종 수프로 시작해서 견과류로 끝나기 때문입니다.
19 세기 소설의 열렬한 독자로서 우리는 식사를하는 장면을 많이 보았습니다. 호두 한 그릇으로 끝나고 호두 까기 인형이 항구와 함께 전달됩니다.
그리고 Popik이 Big Apple 웹 사이트에보고 한 것처럼 첫 번째와 마지막 과정을 사용하는 아이디어는 전체 shebang이 미국인에게서 시작되지 않았다는 것을 의미하는 저녁 식사.
로마 시인 Horace는 ab ovo usque ad mala ( “계란에서 사과까지”)는 처음부터 끝까지를 의미합니다. 또는 수프에서 견과류까지