“재원 부족”은 “자원 부족으로 인해”를 의미합니다. “Want”는 “부족함”을 뜻하는 고대 노르웨이어 단어에서 파생되었습니다. (시간이 지남에 따라 “need”라는 개념이 생겨 났고 거기에서 “desire”라는 현대적인 개념이 생겼습니다.) 따라서보다 일반적인 동사 형태 (예 : “I want [desire] something”)를 제외하고 다음과 같이 사용할 수 있습니다. 명사 (예 : “현금이 부족합니다”). “수단”은 무언가를 달성하는 방법 또는 무언가를 달성하는 데 필요한 자원 (종종 재정적)을 의미 할 수 있습니다.
이 구절의 맥락에서 작가는 자원을 축적함으로써 더 오래된 세대를 제안합니다. 잘 활용하지 못하고, 젊은 세대에게 분노를 불러 일으 킵니다 (이러한 자원을 더 효과적으로 사용할 수있는 사람).
ref : http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/want
돈 부족으로. ” Montaigne ’의 가상 사례에서 부족한 것은 자손입니다. 힘줄이 줄어든 아버지는 그의 후손이 세상에서 나아갈 수 있도록 재정적 자원을 쌓아 두었습니다. 부족은 아버지가 아니라 자손에 의한 것이며 원본 에서 더 명확합니다.
C ’ est injustice de voir qu ’ un pere vieil, cassé, et demy-mort, jouysse seul à un coing du foyer, des biens qui suffiroient à l ’ avancement et entretien de plusieurs enfans, et qu ’ il les laisse cependant par faute de moyen, perdre leurs meilleures années, sans se pousser au service public, et cognoissance des hommes.
구문에서 want 라는 단어의 사용은 반 고풍 적 사용입니다. 구식 용법은 여전히 매우 인기가 있습니다 (그러므로 구식이 모순임을 암시합니다). KJV 성경의 시편 23 편이 자주 인용되기 때문에
여호와는 나의 목자이며 나는 원하지 않을 것입니다.
더 이해하기 쉬운 현대 영어로 번역하면
여호와는 나의 목자이며 나는 부족하지 않을 것입니다.
원 은 부족하기를 원하는 중세 영어 원함 입니다.
원 도 단어 wanton 과 어원 학적으로 관련되어 있습니다.
의미 는
(sing. 또는 pl. 동사와 함께 사용됨) 행위가 수행 될 수있는 방법, 행동 과정 또는 도구입니다. 달성 또는 완료.
그러므로 현대의 이해 가능한 영어로 표현하기, 수단 부족 는
필요한 자원, 연결 또는 재정적 능력을 감당할 능력이 없기 때문입니다.