영어로 친구가 활동을 할 때 일반적으로 다음과 같이 말합니다.

즐기세요!

또는

즐기세요!

만다린 중국어로 관용적으로 어떻게 말할 수 있습니까?

댓글

  • 玩得 开心 点가해야합니다. 두 번째는 谢谢 你 (的 帮助)입니다.

Answer

玩得 开心 또는 尽兴。 중국어, 재미에 대한 평등 한 표현은 없습니다.

댓글

  • 명확하게 말해서 중국어 북경어가 사용되지 않는다는 사실을 전에는 몰랐습니다. (가)이 표현을 문장으로 만듭니다. 서구 국가에서 흔히 사용되는 '라고 생각하므로 ' it .-
  • 이것은 더 많은 " 물리적 " 활동이있는 경우에만 의미가있는 것 같습니다. 읽고 싶은 책을 얻었고 " 재미있게 " 말하고 싶었습니다. 적어도 첫 번째 문구는 사용하지 않을 것입니다 . 아마도 이런 종류의 불일치에 대한 의견을 추가 하시겠습니까? ' 그렇지만 ' 문자 그대로 동일한 문구가 없습니다.
  • 예, ' 어떻게 o이 상황에서도 " 즐기세요”라고 말합니다. 하지만 " 不错 哦 , 看完 记得 和 我 分享 一下 "라고 말하겠습니다. 이것은 또한 당신과 그 사람 사이의 연결을 강화할 것입니다.
  • “的”이 아닌 " 玩得 开心 “을 사용해야하는 것 같습니다.

답변

尽管 玩儿 베이징 속어와 비슷합니다. 你 先 玩儿 着 , 我们 下回 再聊.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다