올바른 전치사는 무엇입니까? 학교에서 /에서 / 학교를 통해 지식을 얻습니다.
gain
를 사용하는 경우
, 어떤 전치사가 맞습니까?
답변
문화적인 것일 수 있습니다. AmE 스피커로서 저는 “at”라고 말하지만 BrE 스피커는 “in”이라고 말합니다.
댓글
- 전치사는 어떻습니까? " from "?
- 일반적인 사용 @Cardinal이 아님
답변
전치사는 까다 롭습니다 . 우리는 학교에있을 때도 학교에 있습니다.
학교 라는 문구는 학교 건물 또는 학교 프로그램 을 의미 할 수 있습니다. 예 :
내일 경기에 갈 수 없습니다. 학교에 가야합니다.
Tony는 내년에 의과 대학에 다닐 예정입니다. .
학교에서 라는 문구는 일반적으로 학교 부지의 어딘가를 의미하며, 이는 건물 내부에 있거나 다음을 의미 할 수 있습니다. 주차장에서.
지진을 느꼈을 때 학교에있었습니다.
그러므로 학교에서 배울 수 있고 학교에서 배울 수 있습니다. 둘 다 사용됩니다 .
“나는 학교를 통해 지식을 얻었습니다 “라고 말하지는 않지만 “나는 학교 교육을 통해 (또는 내 교육을 통해 ) 그 지식을 얻었습니다. 즉, 이것을 표현하는 올바른 방법은 없습니다. 모두 사용할 수 있습니다.
- 학교에서 춤추는 법을 배웠습니다.
- 학교에서 춤추는 법을 배웠습니다.
- 학교에서 춤을 추는 법을 배웠습니다.
- 댄스 수업을 통해 춤을 배웠습니다.
- 학교에서 춤추는 법을 배웠습니다.
미묘한 차이가있을 수 있습니다. 예 : 춤하는 법을 배웠습니다 :
- 학교에서 댄스 수업을 들었음을 의미 할 수 있습니다.
- 학교에서 는 쉬는 시간에 친구에게 배웠다는 의미 일 수 있습니다
- 학교에서 는 신입생과 4 학년 사이에 배웠 음을 의미 할 수 있습니다.
요점 : 때때로 학습자는 한 전치사 또는 다른 전치사가 정확해야한다고 스스로 확신하는 것 같습니다. 관용적.
댓글
- 학습자에게 문제는 때때로 / b> 맞습니다. 규칙은 너무 까다 롭습니다. {grade / middle / high / graduate} 학교에서 배웠던 것만 큼 무관심 하시나요? 🙂
- @Stoney- 네, 이해합니다. 너무! 때로는 옵션이 풍부하고 때로는 흔들림이 전혀 없습니다. 이 질문에 대해 깊이 생각할수록이 혼란스러운 언어에 더 놀랐습니다.
답변
I learned in school
는 I gained knowledge in school
보다는 일반적인 표현이 될 것입니다. 이는 미국과 영국의 혼성 어가 될 수있는 캐나다 영어에 약간 어울리는 것처럼 보일 것입니다.
I acquired in school
는 훌륭한 문장이지만 I acquired knowledge in school
는 약간 이상하게 보일 수 있습니다.
답변
우리
지식 확보 학교에서
에서 지식 얻기 학교
학교를 통해
모두 허용되며 acquire