그냥 들어온 영어 단어의 예입니까? 독일어로 사용하거나 Königin 대신 Queen 을 사용하는 특별한 이유가 있습니까?

그리고 Die Queen 항상 영국의 엘리자베스 2 세를 언급합니까? 아니면 다른 여성 군주에게도 사용됩니까?

댓글

여왕 " 독일의 모든 사람들은 " 영국 여왕 폐하 ". Queen은 별칭으로 사용됩니다.

  • google.com/trends 를 사용하여 특정 지역에서 현재 어떤 용어가 더 일반적인지 알아보세요. 사람들이 키워드 / 일반 용어로 사용되는 용어와 인터넷 뉴스에서 사용되는 용어를 볼 수있는 최신 데이터베이스 imho
  • 답변

    Duden에 따르면 독일어 “die Queen” 에는 세 가지 의미가 있습니다.

    1. britische Königin
    2. (umgangssprachlich) weibliche Person, einer Gruppe에서 사망, ihrer Umgebung aufgrund bestimmter Vorzüge im Mittelpunkt steht
    3. (Jargon) sich feminin gebender Homosexueller

    지금까지 가장 그러나 사용 된 의미는 영국 여왕 폐하 입니다. 이것은 예를 들어 가장 잘 볼 수 있습니다. “die Queen”에 대해 독일어 Google 에서 이미지 검색을 수행합니다.

    Google Ngram 을 검색하면 오늘날 “die Queen”이 거의 “Königin von England” :

    여기에 이미지 설명 입력

    댓글

    • The Duden … '에서 " 적절한 독일어 지금은 농담입니다. 예 : plural of Pizza and Taxi-> Pizzas and Taxis is correct (so called " Neue deutsche Rechtschreibung ") -_- it ' 끔찍합니다 … 여전히 Pizzen과 Taxen 만 있어야합니다. 🙂 주제로 돌아 가기 : 아무도 2를 사용하지 않습니다. 그리고 3. 독일에서;-)
    • 여기서 ngram의 통계적 중요성을 의심합니다.) 조가이 주제에 대해 책을 읽거나 쓰는 평균은 무엇입니까? 🙂 Google 트렌드는 사용 된 것을 보여줍니다. (대로) 뉴스에서 검색 키워드 및 용어의 빈도. 지역 매스 미디어에서 어떤 용어가 더 일반적인 imo인지 확인하는 것이 훨씬 더 안정적입니다. 아마 전기 / 역사 책은 모든 K ö nigin 을 사용하지만 k ö nigin von을 들어 본 적이 없습니다. england 매스 미디어 …

    답변

    우리가 독일어로 Die Queen를 사용하되 Königin Beatrix der Niederlande를 참조하세요. 독일의 대부분의 사람들은 적어도 전 서독에서는 상당한 양의 영어를 이해합니다. 예를 들어 President Obama라고도합니다.

    우리는 영어가 우리 자신에게 큰 영향을 미칠 수있는 직업을 가졌고 영국 국가가 있습니다. God save the Queen 즉, 적어도 제목으로는 독일에서 어느 정도 알려져 있습니다.

    예, Die Queen 독일에서는 Elizabeth에 대해 이야기하고 있습니다.

    댓글

    • 대통령 또는 Pr ä sident ? 내 귀에 큰 차이가 없습니다 …
    • @Brian " 대통령 " 및 " Pr ä sident "는 상당히 다르게 발음됩니다. 독일어 단어는 마지막 음절에서 강조되고 문자 R은 목구멍에서 발음됩니다.
    • 독일에서는 " Pr sident (der vereinigten Staaten von Amerika) Obama " 또는 쉬운 Barack Obama, der Pr ä sident der vereinigten Staaten.
    • 방금 답안을 편집했습니다. Takkat이 옳다고 생각하며 재미있게하려고 노력했지만 ' 답을 찾는 데 도움이되지 않습니다.

    답변


    파란색 : “여왕” , 빨간색 : “Königin”, 녹색 & 주황색 : “Prince William”

    보기 Google 트렌드 를 올려 독일인이 어떻게 사용하는지 확인하세요. 독일에서 Königin 대신 여왕 을 더 자주 검색하면 imo가 매우 명확 해집니다.

    King of Pop 과 동일합니다. em> (Michael Jackson), King of Rock “n”Roll (Elvis Presley). 독일 TV 및 라디오에서는 거의 König des Pop 을 듣지 못합니다.컨벤션, Denglish 및 Boulevard 미디어 영향의 혼합. 그러나 대중 매체에서는 모두 같은 영어 용어를 사용합니다.

    PS : 또한 영국 왕실은 독일대로 미디어에서 eine schreckliche nette Familie (Married … with children) 와 같으며 유럽 왕실의 가장 주목을받습니다. . 따라서 영국의 엘리자베스 여왕 과 동의어입니다.

    댓글

    • 정말 대단합니다. 분석 XDDDD
    • @infinit 알 번디에도 불구하고 페기를 배신하지 않을 것입니다 : D

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다