영어에서 인용 된 텍스트는 일반적으로 “like this”또는 가끔 “like this”와 같이 스피치 마크로 작성됩니다.

그러나 이 사이트에서 나는 사람들이»this«및 “this”와 같은 독일어 인용문을 쓰는 것을 보았습니다.

어떤 형식이 맞습니까?


Im Englischen werden normalerweise Gänsefüßchen “wie diese” Oder gelegentlich “diese”für Zitate verwendet.

Auf dieser Seite habe ich jedoch auch»diese«und “diese”für deutsche Zitate gesehen.

Welche Form ist korrekt?

댓글

  • ‘ 다른 방법이 있는지 몰랐습니다! +1 : D
  • @Alenanno 작은 따옴표는 이해할 수 있지만 큰 따옴표는 표준 영어로 간주됩니다. 작은 따옴표는 인용구를 인용 할 때 사용되는 경향이 있습니다. 예를 들어 그는 ” 신문이 ‘ 하늘이 파란색이라고 주장했습니다. ‘ ”
  • 주로 “this”를 언급했습니다. : D
  • BTW : 영어 또한 ‘ 는 ” 인치 기호 “를 사용하지 않습니다. 하지만 실제 “인용 부호”
  • 당신이 ‘ 인용하는 것은 미국 영어입니다. 영국 영어는이 , 와 같은 작은 따옴표 또는 ”와 같은 큰 따옴표 를 선호합니다. (마침표와 쉼표의 위치에 유의하십시오.) (공백이 없어야하지만 주석 형식에서는 ‘이 불가능합니다.)

답변

법적인 변형은 세 가지입니다.

  1. Gänsefüßchen 및 인용문의 경우 ‚ ‘.
  2. » Guillemets «› ‹
  3. 반전 된 « Guillemets »‹ ›. 일반적으로 단어와 따옴표 사이에 얇은 공백이 있습니다.

첫 번째 버전은 독일에서 가장 많이 사용되는 버전이고 두 번째 버전은 스위스에서 선호되는 버전입니다. 하지만 독일어 텍스트에서도 허용됩니다.

언제 무엇을 사용해야합니까?

필기에는 “Gänsefüßchen”을 사용하십시오. 작성하기 쉽습니다.

인쇄 된 텍스트 또는 화면의 텍스트에는»Guillemets«를 사용하십시오. “Gänsefüßchen”만큼 세게 줄을 끊지 않으며 모든 글꼴이 올바르게 사용합니다. 반면 „Gänsefüßchen“은 Tahoma 및 Verdana에서 고장났습니다 : 잘못된 방향을 가리 킵니다.

여기에 이미지 설명 입력

입력 방법

독일어 PC 키보드에서는 문자가 아닙니다. 유효한. 그러나 Windows 용 유용한 소프트웨어가 있습니다. ac “tivAid Forte 에는 CharacterAid 모듈이 있습니다.

CharacterAid

AllChars 는 배우기 쉬운 단축키를 제공합니다.

AllChars

Mac에서는

입력 소스로 선택된 미국-국제 키보드를 사용하여 입력 할 수 있습니다. +의 경우 + + W [.
기호 는 Apple이 선택한 “Option”또는 “Alt”키를 나타냅니다. Wahltaste 를 번역합니다.

여기에 이미지 설명 입력

기본 독일어 키보드 또는 입력 소스 레이아웃이있는 Mac에서는 ⌥ + ^ 가됩니다.

에 해당하는+ 2 .

여기에 이미지 설명 입력

article 에는 가장 일반적인 운영 체제에 대한 추가 옵션이 나열되어 있습니다.

"" 입력하기 쉽기 때문입니다.

댓글

  • 훌륭한 답변이지만 " 전자 메일, 포럼 등의 기계로 작성된 텍스트에서 완벽하게 허용됩니다. 언어가 독일어 (독일)로 설정되면 Word가 올바른 표시로 자동 수정됩니다.
  • @fzwo "는 독일어로 Zoll (인치)의 약자입니다. 2 “는 2 인치입니다.
  • @toscho 알고 있습니다. ‘도 영어로 인치의 약자입니다. 그렇다고해서 ‘ 머신에 쓸 때 따옴표로 사용할 수 없다는 것을 의미하지는 않습니다. ‘ 인쇄 상으로는 훌륭한 스타일은 아니지만 ‘하지만 ‘ 허용됩니다.
  • “는 컴퓨터에 입력 할 때 허용되는 +1 (LaTeX를 사용하지 않음)
  • 나는 항상 i> 올바른 표시를 사용하십시오. 독일어 키보드에서 따옴표는 종종 AltGr+y (»), AltGr+x ( «), AltGr+v ( „), AltGr+b (“) 및 AltGr+n (”).

답변

LaTeX -사용자가 Mikrotypographie-Regeln (독일어)에 멋진 설명이 있습니다.

시작 8 페이지, 11 페이지에 간략한 개요가 포함되어 있습니다.

여기에 이미지 설명 입력

댓글

  • ^ 본질적으로 링크만으로 질문에 답변하는 것은 권장되지 않습니다.

답변

„…“& ‚…

정답입니다. 독일어로 인용하는 방법. 영어를 포함한 대부분의 다른 언어가 아니라면 따옴표의 방향은 반대입니다. 영어 따옴표 (“…”)는 66-99 이지만 독일어에서는 반대 방향입니다. 99-66 (세리프 글꼴로 기호를 보면 , 6/9이 무엇을 의미하는지 볼 수 있습니다). 물론 방향과는 별도로 첫 번째는 하단에 배치됩니다.

The Duden은 규칙에 대한 멋진 요약 을 제공합니다. “Deutsche Rechtschreibung”에. 규칙 12에서는 반 따옴표 ( ‚… )를 사용할 때를 설명합니다. 즉, 다른 인용문 (전체 인용 부호 : „…“로 표시) 내에있을 때입니다.

당신은 할 수 있습니다 guillements (»…«및›…‹)를 대안으로 사용하지만 “this”가 선호되는 방법입니다. 내부를 가리키는 쉐브론 으로 사용됩니다. 이는 프랑스어 (스위스의 경우 독일어)에서 사용하는 것과 다릅니다.

댓글

  • 스위스에서는 사용하지 않습니다. German Wikipedia에서도 스위스 용어에 대한 기사는 유죄를 사용합니다.
  • 스위스에는 프랑스어의 영향이 큰 것 같습니다. 그러나 “원본”독일어에서는 두 가지 방법이 있습니다.

답변

타자기 사용, "는 독일어로 인용 부호를 나타내는 올바른 형식입니다.

독일에서 손으로 쓴 텍스트와 활판 인쇄의 경우 „“

현재 이러한 문자는 Verdana 글꼴 „“로 여기에 표시됩니다.

이 사이트가 베타 버전을 종료하면 이러한 문자를 올바른 방식으로 렌더링하는 기본 글꼴이 제공되기를 바랍니다. 주택 개선 이 베타 버전을 종료하고 다른 글꼴을 얻었습니다.

지금 “”를 입력하면 자동으로 렌더링됩니다. 베타를 종료 한 후 올바른 방법입니다.

이러한 문자를 입력하는 추가 도구를 찾았습니다. 독일어 문자 입력 .

IPA 음성 기호 입력 과 유사한 도구가 있습니다.

두 도구 모두 웹 페이지입니다. 즉, 설치가 없습니다. 필수입니다.

답변

내가 아는 한»이«는 프랑스어 인용 스타일이고 “this”는 독일어입니다. 하지만 올바른 인용 부호 만이 중요하지 않습니다. 학교에서 배운 쉼표 등에 대한 아주 구체적인 규칙이 기억납니다. 영어와 프랑스어와는 상당히 달랐습니다. 이 질문은 다른 질문 일 수 있으며 자세히 답변 할 수 없습니다.

댓글

  • 더 많은 질문이 있습니다. Wikipedia / Anf ü hrungszeichen .
  • 는 독일어로 된 마지막 인용 부호에 대한 잘못된 문자입니다.
  • 프랑스어에서는 guillemets가 반대로 사용됩니다. « 이렇게 ». »이 «는 “this”만큼 일반적이지는 않지만 실제로 독일어로 유효합니다.
  • »이 «는 프랑스어와 독일어에서 잘못되었습니다. 프랑스어에서는 인용 된 텍스트 외부를 가리키는 여백이있는 « Guillemets »를 사용합니다. 독일어에서는 안쪽 여백이없고 안쪽을 가리키는 » 쉐브론 «을 사용할 수 있습니다. 또한 “이”는 모든 곳에서 잘못되었습니다. 여는 기호는 정정 (99처럼 보임)이지만 닫는 기호는 “여기”와 같이 66처럼 보입니다.

답변

영어 위키 백과 (en.wikipedia.org)에는 세계 대부분의 국가에서 인용 부호 사용에 대한 광범위하고 잘 연구되고 결정적인 기사가 있습니다.따옴표에 대한 그래픽은 두 개의 기본 열 (기본 및 대체 사용)에 설정되며 각 기본 열은 큰 따옴표와 작은 따옴표에 대한 그래픽으로 세분됩니다.

“독일어”의 경우 기본 사용은 다음과 같이 나열됩니다. 작은 따옴표와 큰 따옴표. 다른 사용법은 국제적으로 더 일반적인 외부 포인팅 화살표가 아닌 안쪽 을 가리키는 단일 화살표입니다.

반면 스위스 독일어는 기사 표에 정확히 반대 사용법으로 나열되지만 기본 em으로 외부 화살표가 있습니다. > 용법, 대체 용법으로서의 따옴표, 즉 안쪽을 가리키는 화살표보다는 따옴표가 아마도 선호되는 사용법 일 것입니다.

용어에 관해서는 Wikipedia 기사에 Gänsefüßchen ( “little goose feet”)는 화살표 따옴표의 이름이며 따옴표의 이름은 Anführungszeichen 입니다. 외관상 “little goose feet”는 매우 적절한 이름입니다. 화살표 따옴표 용.

마지막으로 두 명의 댓글 작성자가 더 이상 사용하지 않는 사용자 15677의 ALT 코드 답변은 제가 수년 동안 ALT-를 사용해 왔기 때문에 나에게 도움이되는 것보다 도움이되었습니다. 움라우트 모음을 입력하기위한 코드 Ää Ëë Ïï Öö 및 Üü는 내 영어 QWERTY 키보드에서 찾을 수 없으며 이중 ess 문자 “ß”도 찾을 수 없습니다. 우연히도 저는 내 Sütterli의 ALT 코드 매핑에 몰두하게됩니다. n 스크립트 글꼴과 User 15677 “의 대답은 내가 찾고 있던”하이픈 “문자 (ALT + 0173)를 찾았습니다. 그리고 내가 그것을 찾을 수 있도록 비스듬히 도와 주신 회원들에게 대단히 감사합니다!

댓글

  • user15677이 작성한 내용은 질문에 대한 답이 아닙니다. 이에 대한 답변을 원합니다.
  • Carsten S : 도움이된다는 것은 원래 SE의 초석 중 하나이자이 SE의 초석 중 하나입니다. 그러나 귀하의 의견에는 다양한 SE 포럼의 모든 참가자에게 기대하는 도움이 부족했습니다. ‘ 사용자 15677 ‘에게 의견을 말하여 의미를 설명하는 데 적어도 시간을 할애했다면 귀하의 의견은 훨씬 더 도움이 될 것입니다. 그가 제공 한 답변이 ‘ 질문에 대한 답변이 아니라고합니다. 하지만 그 사용자는 독일의 주요 따옴표뿐만 아니라 ISO ” 라틴 1 ” 키보드 코드를 지적함으로써 확실히했습니다. 또한 대체 (하단) 문자를 인쇄하는 데 필요한 코드도 있습니다.
  • 2 년 전에 (유용한) 대답이없는 사용자를 게시 한 사용자와는 통신을 시도하지 않았습니다. 어제 대답 한 사람. 그러나 이미 모든 것을 알고 있으므로 필요하지 않았습니다.

답변

Windows 문자표 :

»= Alt + 0171«= Alt + 0187 „= Alt + 0132

댓글

  • 독일어 SO에 오신 것을 환영합니다. . 대답은 실제로 질문에 맞아야하지만 실제로는 그렇지 않습니다. 적합하도록 수정 하시겠습니까?
  • 질문에 답변했습니다. » Windows 컴퓨터에서 인용 부호를 어떻게 입력 할 수 있습니까? «하지만 아무도이 질문을하지 않았습니다. 실제 질문은 다음과 같습니다. » 독일어로 인용을 표시하는 올바른 방법은 무엇입니까? «. 죄송합니다. 이에 대한 찬성 투표가 없습니다.

답변

저는 항상 “작은 거위 발, “그러나 오늘까지 이러한 기호를 생성하는 방법을 몰랐습니다. 키보드 환경 설정에서 독일어 입력으로 설정된 미국 매킨토시 키보드로 Gänsefüßchen (“ „)을 생성하려는 사람의 경우 키 시퀀스는 Shift-Option-W로 따옴표 ( „)를 열고 Option-2로 따옴표를 닫습니다 ( “). 도움이 되었기를 바랍니다.


Ich habe die Gänsefüßchen fast immer gesehen, aber bis heute wusste ich nicht, wie man diese Symbole herstellt. Bei einer US-englischen Tastatur muss die Option-Shift-W-Taste gedrückt werden, um den Start des Gänsefüßchen ( „) zu generieren. Um das Ende des Gänsefußchen zu generieren, lautet die Tastenkombination Option-2 (“).

Ich hoffe das hilft jemandem.

댓글

  • Wenn Du verr ä tst, was eine Option-Taste ist, von welchem Betriebssystem Du sprichst und welchem Programm, und welche Einstellungen bei Betriebssystem und Programm gew ä hlt wurden, vielleicht.
  • @userunknown이 답변의 영어 부분 또는 fluxia의 답변에서와 같이 : Mac에서는 < kbd > ⌥ < / kbd > + < kbd > ⇧ < / kbd > + < kbd > W < / kbd > for 및 < kbd > ⌥ < / kbd > + < kbd > [< / kbd iv id = 의 경우 “9bbca489ef”>

그러나 그것은 독일 KBD 와도 다릅니다. opt + ^ 및 opt + 2는 ‘입니다.

  • @LangLangC : 아, 감사합니다. f ü r이 Ü 번역 인 경우 독일어 답변을 읽어야합니다. 그리고 Mac에서는 모든 프로그램이 인쇄상의 ü 통화 기호를 출력 할 수 있습니까?
  • @userunknown Apple의 사양에 따라 코딩하는 모든 사람. [하지만 : 정확합니다 : 아니요. 텍스트 입력을 위해 각도 R ä를 발명하는 전문가가 있습니다.]하지만 99 + % 정도는 ‘입니다. 80 년대 이후로 오타가 정확한 문자를 생성하기위한 de-kbd의 노력은 훌륭합니다. ‘ s는 ä ge / finger dislocations만큼 많은 키 입력이 필요합니다. ‘ 세관 표지판 … ‘ 더 이상 변명이 없습니다 f ü r ” SmartQuotes ” 또는 인쇄물의 세관 표지판
  • 답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다