아랍어를 잘 모릅니다.

모스크에있는 우리 이맘은 “Allahumma Ajirna Minan Naar”라고 말하고 ” Ameen “입니다.

이제 봉쇄로 인해 라디오를 더 자주 들었고 라디오의 이맘이”Allahumma Ajirni Minan Naar “라고 말하는 것을 발견했습니다.

차이가 있습니까?

선생님에게 물어 봤지만 그녀도 혼란 스러웠습니다. 그녀는 그녀의 지식에 따라 후자가 맞다고 말했습니다.

설명해주세요

답변

이 경우 라디오의 이맘은 다소 이기적입니다.

اللهم أجرنا من النار.
Allahuma ajirna Mina (a) n-Naar

는 알라와 같은 것을 저장하는 것을 의미합니다. 우리 . 그리고”ameen “이라고 말하는 것이 맞습니다. 그는 자신과 그의 / this du”a를 듣는 모든 사람들을 포함합니다. 따라서이 공식은 자신과 다른 사람들을 위해 jumuah기도의 이맘처럼 du “a를 만드는 사람에게 맞습니다.

While

اللهم أجرني من النار.
Allahuma ajirni Mina (a) n-Naar

는 Allah save me 지옥 불에서. 그리고이 간구를하는 사람 (확실히 좋은 행동)을 위해이 말을하는 경우에만 “ameen”이라고 말하는 것이 옳습니다. 당신은 그의 뒤에있는 말을 반복했습니다. 그리고이 공식은 스스로 du “a를 만드는 사람에게 맞습니다.

두 경우 모두 동사 أجار / يجير (ajaara / yujeeru)가 명령형으로 사용되었습니다.

댓글

  • 설명해 주셔서 감사합니다. 매우 계몽 적이었습니다. Allah가 최고의 보상을 주길 바랍니다

답변

Jazaak Allah

  • 내 직업은 성원의 이맘입니다
  • 이 Q를 Google에 검색했습니다.
  • Ur ans는 안도의 원천이었습니다. & 깨달음 (마샤 알라)
  • 알라가 두 사람에게서 받아 들일 수 있습니다 : Ameen

댓글

  • Salam 및 IslamSE에 오신 것을 환영합니다. 이것은 질문에 대한 답변이 아닙니다 ( 문의 방법 ).

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다