어제 친구의 미술 전시회에 갔는데 사람들이 전시회 대신 전시회 라는 단어를 사용하는 것을 들었습니다. .
전시회
그의 쇼와 작품을 좋아했지만 나중에 원어민이 사용하는 것을 들었을 때
전시회 가 마음에 듭니다. 놀랍습니다.
여기서 어떤 단어를 사용해야할지 궁금합니다.
답변
흠, 미국인들과 이야기 한 사람들이 있었습니까?
미국 영어에서 Exhibit = Exhibition이고 둘 다 그림, 사진 또는 기타 예술품 쇼를 의미합니다.
공동 mments
- 미국 원주민이 영어를 구사했습니다.
- 저는 미국인입니다 '. 미국 영어에서는 상황에 따라 다소 다릅니다. 예를 들어 예술의 맥락에서 " 전시회 "는 거의 항상 " exhibition. " 모터 홈과 관련하여 ' 거의 항상 " exhibition. " 둘 다 사용되는 다른 컨텍스트에서는 " 전시회 "는 " 전시회보다 더 웅장합니다. " 한 전시회에서 여러 전시회를 찾을 수 있지만 그 반대의 경우는 없습니다. 물론, 한 사람이 " 전시회 "를 사용하고 다른 사람이 " exhibition, "하지만 일반적으로 말하자면 전시회가 전시회보다 더 크다는 것을 믿을 수 있습니다.
답변
한 가지 분명한 차이점은 전시회 를 다음과 같이 사용할 수도 있다는 것입니다. 동사이지만 전시회 는 할 수 없습니다.
두 단어가 동의어 인 문맥이 있지만 명사로는 대부분의 사람들이 “전시회에서 상영되는 전시회”는 받아들이지 만 “전시회에서 상영되는 전시회”는 받아들이지 않을 것이라고 생각합니다.
간단히 말해서 , 전시회 는 단일 항목이 표시 될 가능성이 훨씬 높은 반면 전시회 는 여러 가지가 전시되는 이벤트입니다.
그렇지만이 구별은 영국주의와도 같습니다. 미국인들은 어쨌든 전시 를 그렇게 자주 사용하지 않으므로 전시 는 동사 일뿐만 아니라 명사 의미를 모두 갖는 경향이 있습니다.
댓글
- " 전시회 " 그리고 저는 이것이 매우 이상하다는 것을 알았습니다.
- @Braveyard : 미국 사용량은 지역 / 사회적 그룹에 따라 다를 수 있지만 ' 아무것도 생각하지 않습니다. / i>는 예를 들어 " Don ' t make 자신의 전시회
답변
AHDEL 은 전시회에 대한 다음 정의를 제공합니다.
exhibit 명사
전시 행위 또는 전시 사례
전시물 : 뮤즈에서 공룡 전시물 조사 um .
공개 상영. 전시회 : 우주 전시회에서 오후를 보냈습니다 .
법정에서 증거로 공식적으로 소개 된 문서와 같은 것입니다.
세 번째 정의에서 볼 때 전시회 와 전시회 는 동의어입니다. OP의 의미에서 겹칩니다.
답변
여기에서 단순한 차이점은 전시물이 전시회 인 반면 전시회는 무역 박람회 나 mesium에서 일반인이 볼 수 있도록 항목을 표시하는 공식적으로 조직 된 이벤트입니다.
댓글
- 안녕하세요, Charles . 위의 답변을 읽으면 (나는 당신과 같은 방식으로 단어를 사용하지만) 답변이 전체 이야기가 아닌 개인적 또는 지역적 선호라는 것을 알 수 있습니다. 다른 답변은 수용 가능한 사용에 대한 진정한 전체 그림을 제공합니다 ( 그리고 하나는 권위있는 확증을 추가합니다.
답변
여기에 늦게 들어가서 죄송합니다. 사실, 예술계에서는 전시와 전시 사이에 참으로 차이가 있습니다. 차이점은 규모에 있으며 단일 또는 소수의 개별 작품이 전시됩니다. 전시회는 전체 방이나 갤러리의 윙과 같은 더 큰 항목 그룹이며 종종 주제로 연결됩니다. 따라서 친구가 여러 작품 및 / 또는 공연 (전시 사용에 대한 설명에서 알 수 있듯이)을 선보인 경우 전시를 사용하는 것이 옳았습니다.
댓글
답변
I 미술사가이며 이러한 사용 문제가 자주 발생합니다. 전시회는 일반적으로 단일 주제로 연결된 개별 전시회로 구성된 이벤트입니다. 사용 예를 들어 “이 전시회를 전시회에 포함 하시겠습니까?”라고 물을 수 있습니다. 이 사용법은 논쟁의 여지가 있기 때문에 항상이 규칙을 준수하여 안전한면을 유지하는 것이 가장 좋습니다. Exhibit는 또한 동사이며 중요한 구별입니다. 나에게 전시와 전시를 혼동하는 미술 전문가들은 어리석은 것 같다.
Answer
Harry Shaw, 문제 단어 및 표현 사전 (1975)에 대한이 항목은 두 단어 :
전시회, 전시회. 전시회 는 전시회 에있는 항목 또는 기사 모음의 전시입니다. 전시회 는 박람회, 박람회 또는 예술 상영과 같은 대규모 전시입니다. 한 예술가의 그림 하나 이상이 현대 미술 전시회 의 전시회 일 수 있습니다.
Merriam-Webster의 동의어 사전 (1984) : 전시 및 전시 를 다음을 포함하는 동족 명사 그룹의 구성원으로 취급합니다. show , exposition 및 fair 는 일반적으로 Shaw와 동의합니다.
전시, 쇼, 전시, 박람회, 박람회 는 관심있는 개체의 공개 디스플레이를 의미 할 때 비슷합니다. 전시회 그리고 미술 동아리를 제외하고 엄격하게 공식적으로 사용되는 경우는 드물지만 show 는 예술, 제조, 상업 또는 농업의 대상물을 전시하거나 (학생, 회원 또는 동료와 같이) 기량이나 기술 (체조, 성사 또는 음악) {연간 <미술 아카데미 em> 전시회 } {나바호 어 담요 전시회 } {소 쇼 } {산업 전시회 } 전시회 는 일반적으로 전시회 <에서 한 사람, 그룹 또는 조직이 표시하는 개체 또는 컬렉션을 나타냅니다. / em> {우리 클럽은 학교 박람회에서 훌륭한 전시회 를 가졌지 만} 일부 용도에서는 전시회 또는 쇼 와 명확하게 구분되지 않습니다. 전시회 의 범위는 단일 개체에서 전시 와 함께 확장되는 컬렉션에 이르기까지 다양 할 수 있으므로 아티스트는 다음과 같은 1 인 쇼를 발표 할 수 있습니다. 한 번은 전시회 이자 그의 작품 전시회 였습니다.
여기서 혼란스러운 점은 전시회 는 단일 항목 또는 여러 항목을 지칭 할 수 있습니다. (MW가 말했듯이) “전시회와 함께 확장”되는 범위 내에서. 그리고 전시회 는 참조 할 수 있기 때문에 “모든 [공개] d 예술, 제조, 상업 또는 농업의 대상입니다 … “Philoto의 답변에서 알 수 있듯이 두 용어를 중복하여 사용할 수있는 충분한 공간이 있습니다.
예를 들어 Modest Mussorgsky의 피아노 모음곡 인 전시회 사진 의 영어 번역입니다. 이 스위트 룸은 10 개의 독특한 무브먼트 (그리고 반복되는 산책로)로 구성되어 있으며, 각각 Viktor Hartmann의 다른 예술 작품에 전념합니다. 그러나 10 개의 예술 작품은 Hartmann의 400 점 이상의 특별 기념 프레젠테이션의 일부로 전시되었습니다.한 예술가의 작품을 400 점에 걸쳐 발표하는 것은 “대규모 전시”및 “예술 전시”에 해당합니다. Shaw는 전시 에 대한 핵심 정의입니다. 그러나 그것은 또한 MW의 공식에서 “한 번에 전시회 와 그의 작품의 전시회 가 될 1 인 쇼”의 좋은 예이기도합니다. 물론 400 점의 기념 미술 쇼는 또한 “한 명의 예술가가 한 개 이상의 그림”이었으며 Shaw는 전시회 로 특징지었습니다.
또한 Merriam-Webster도 “ 전시회 에서 전시회 “의 가능성을 논의 할 때 만족스럽게 언급하지 않습니다. “상품 전시 또는 상품 컬렉션”의 암시 적 물리적 근접성이 집단적 의미로 전시 합니다. Mussorgsky가 피아노 모음곡에서 집중 한 10 개의 예술 작품이 더 큰 전시회 내에서 뚜렷하고 일관된 하위 그룹으로 나타나는 경우 “an exhibit in the exhibition . “하지만 (그럴 가능성이 훨씬 더 높은 것처럼) Mussorgsky가 우연히 발견 한 400 개 디스플레이에 흩어져있는 조각들이 특히 흥미 로웠다면 전시회 에서 개별 “ 전시회 “로 특성화하는 것이 더 적절합니다.
그러므로 그림 제목의 영어 번역가 인 것 같습니다. at an Exhibition 은 전시회 사진 , 전시회 또는 전시회 전시회와 동일한 기술적 정확성으로 번역했을 수 있습니다. / em> —이 특별한 경우에는 전시회에 전시 로 표시되지 않습니다.