둘 중 어느 것이 맞습니까?

  1. 좋아요 자전거 타기.
  2. 나는 자전거 타기를 좋아합니다.

사용 된 두 예제 모두에서 “Cycling”입니다. 명사 형태로?

댓글

  • 특히 자신을 어떻게 생각하십니까? 문장으로 문제를 지정하여 질문을 개선 할 수 있습니다.
  • 2의 경우 대부분의 사람들이 " 사이클링을 사용합니다 ".
  • " 나는 자전거 타기를 좋아합니다. "
  • go for cycling 은 관용적이지 않습니다. 자전거 | 자전거 "

를 " 타는 을 좋아합니다.

답변

둘 다 대부분의 영어 방언에서 일반적으로 사용되지 않습니다. “나는 자전거 타기를 좋아한다”또는 “나는 자전거 타기를 좋아한다”라고 말하는 것이 더 일반적 일 것입니다. 내가 사는 곳 (캐나다)에서는 “자전거 / 자전거를 타고 싶어”라고 말하는 것이 훨씬 더 흔합니다.

댓글

  • +1 ,하지만 ' 당신이 사이클링에 얼마나 진지한 지에 크게 좌우되지는 않습니다. 10 살짜리 자녀라면 " 자전거 타기를 좋아합니다 "가 적절 해 보입니다. 그러나 투르 드 프랑스 훈련을 받고 있다면 " 자전거가 제 스포츠입니다 "는 아마도 당신이 말할 수있는 것일 것입니다.
  • @ WS2 동의합니다. " 자전거 "는 심각함을 의미하거나 의미하지 않을 수 있지만 " 자전거 타기 "는 심각성이 부족함을 의미합니다. 하지만 일상 생활에서 사이클리스트는 일반적으로 " 사이클링 "보다는 사이클링 전문 분야를 언급하는 경향이 있습니다. 예 : " 저는 자전거 경주를 좋아합니다. " 또는 " 저는 산악 자전거를 좋아합니다. ",하지만 ' 범용이 아닙니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다