“저기”는 “저기”보다 멀고 “저기”는 “여기”보다 멀다.
“여기”는 일반적으로 “자신의 발에”또는 “자신이있는 장소”를 의미합니다. “여기”로 이동하기 위해 이동할 필요가 없습니다. 이미 “여기”에 있습니다.
p>
다른 곳으로 가고 싶다면 그곳은 “거기”입니다. 그리고 “거기”가 되려면 “거기”로 가야합니다.
미군에있는 경우 “ 저기 “(바다 위로)로 이동하여 적과 싸울 수 있습니다.
1 차 세계 대전 시대의이 노래에서 알 수 있듯이 “저기”는 먼 거리를 의미합니다. 그러나 “다른 국가로”또는 “해외”까지 멀어 질 필요는 없습니다.
“저기”는 손이 닿지 않는 곳을 의미합니다. 일어 서서 “저기”로 이동하여 자신이있는 곳에서 “저기”에있는 물건을 얻습니다. 즉, “저기”는 “방 건너편”, “길 건너편”또는 “건너편”일 수 있습니다. 대양. “”거기 “에 비해 상대적으로 먼 거리입니다.
두 단어가 있습니다. 원본 포스터가 전치사 there (어떤 사람들은 그것이 부사라고 생각합니다). 이 단어는 위치 또는 목표에 대해 알려줍니다. 즉, (in) that place 와 같은 의미입니다. 또는 움직임을 나타내는 동사를 사용하는 경우 그 장소로 또는 그 장소로 같은 것을 의미합니다. 비교 :
- 그는 그냥 거기에 앉아있었습니다. (위치-그 장소)
- 그는 거기에갔습니다. (목표-그 장소로)
우리가 들어 오거나 가려는 장소를 청취자에게 보여주기 위해 때때로 추가 도움이 필요합니다. 예를 들어 지적 할 수 있습니다. 장소가 너무 가깝지 않은 경우 저기 라고 말할 수 있습니다. 이렇게하면 청취자가 예상보다 조금 더 먼 위치로 안내하는 데 도움이됩니다.
전치사 there 는 대명사 there 와 다른 단어입니다. 대명사 there 는 의미가 없습니다. 무언가 존재한다는 것을 보여주는 문장으로 사용합니다.
위 문장에서 there 라는 단어는 위치를 말하는 것이 아닙니다. 문장은 단지 “ 문제가 있습니다 “를 의미합니다.이 문장에서 there 라는 단어는 전혀 의미가 없습니다.
댓글