두 문장을 모두 확인하고 어느 문장이 맞는지 알려주세요.

자녀에게 놀이 TV를 시청하는 동안

vs.

TV를 보는 동안 자녀에게 놀이하러 명령 할 수는 없습니다.

Answer

“Go play”는 매우 일반적인 표현입니다. “Go play, I”m busy “라는 지시어로 자주 사용됩니다. 첫 번째 예에서도 완벽하게 정확하고 자연 스럽습니다. 그 문장은 잘 들립니다.

“재생하러 가기”는 기술적으로는 “올바른”수 있지만 소리가 엉망입니다. 내가 생각할 수있는 유일한 방법은 그 줄에서 “to”를 사용하면 위치도 포함되어 있습니다. 그래도 시제를 어지럽 혀 자연스럽게 들리도록해야합니다. “그녀는 공원에서 놀러 갔어요.”

나는 “공원에서 놀자”라고 말할 수 있습니다. “놀이하러 공원에 가자”라고 말할 수도 있습니다. “플레이하러 가기”라고 말하지 않을 것입니다.

댓글

  • " 플레이하기 "는 미국인입니다. 영국인은 " 가서 공원에서 놀아 "라고 말할 가능성이 높습니다.
  • 반대로 경험이 없기 때문에 ' 구매하겠습니다. 🙂

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다