관용구 “to go up in smoke” “불타 오르는 것”은 매우 유사합니다. 둘 다 불타고 불에 타는 것을 의미합니다. 하지만 실패에 대해 이야기하는 데 사용한다면 “기억할 뉘앙스가 없습니까? 다른 의미의 음영이 있습니까?

답변

둘 다 불의 은유이지만 완전히 같은 것은 아닙니다.

“연기 속으로 올라간다”는 것은 마치 다음과 같이 사라지거나, 분산되거나, 실패하거나, 파괴되는 것을 의미합니다. 타고 있는. 유사한 관용구로는 “all for naught”가 있습니다.

“go up in flames”는 비슷하게 타는 것을 의미하지만 일반적으로 마치 화재 나 기타 재난이있는 것처럼 장엄하게 . 유사한 관용구는 “crash and burn”에서와 같이 “go down in flames”입니다.

첫 번째는 낭비를 의미합니다. 또는 무효 한 노력. 두 번째는 대단한 실패 를 의미합니다.

의사가되는 평생의 꿈 피를보고 기절 할 것이라는 사실을 알았을 때> .

의사가되기위한 장기 계획 불타 오르며 대학 장난으로 제 친구와 제가 의대 장으로 밝혀진 요트를 훔 쳤을 때 .

이러한 정의가 겹치는 부분이 있기 때문에 많은 상황에서 둘 중 하나를 사용할 수 있습니다.

댓글

  • 두 번째 예를 개선하는 모습을보고 싶습니다. 의아해합니다. 자신의 계획이 문자 그대로의 불없이 연기가 아닌 불길로 올라갈 수있는 방법이 없습니까?
  • @ J.R. 연기 속에서 무언가 올라 오면 흔적이 남지 않습니다. 무언가가 불타 오르면 ' 지속적인 손상을 남깁니다. ' 문자 그대로 화염을 포함하지 않는 두 번째 예는 " 유명한 의사가 되려는 나의 계획이 대통령 살해 "
  • @JR 응 나도. 나는 그것이 약간 하키라고 생각했지만 내가 생각해 낸 다른 모든 옵션은 이상한 곳으로 갔다. 어쨌든, edited 🙂
  • 나는 뉘앙스가 " 연기 속에서 사라진다 " (즉, 완전히 사라짐). 이 감각은 불의 은유가하는 것처럼 " 연기 속에서 "를 자극합니다.
  • @Andrew-Based 당신의 미묘한 차이에 따라 ' 어떤 것이 제 마음 속에 있었는지 알려 드리겠습니다. 의사가 되겠다는 평생의 꿈은 임상 시험에 실패한 후 연기에 휩싸였습니다. 3 년 만에 세 번째 vs. 예비 과정에서 처음 5 개 과정 중 4 개를 실패한 후 의사가 되겠다는 평생의 꿈이 불타 올랐습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다