터키는 “중얼”이라고 말합니다. 우리는 또한 추수 감사절에 칠면조를 많이 먹습니다. 이것은 약간의 멍청한 생각이지만,이 단어의 두 가지 의미가 미국의 & 캐나다 공휴일과 어떻게 관련되어 있습니까?
댓글
답변
Etymonline에는 이 가 있습니다.
gobble (1) “빨리 먹기 “, c.1600, 아마도 부분적으로 에코, 부분적으로 gob 을 통해 > gobben “탐욕스럽게 마셔.” 관련 : Gobbled ; gobbling .
gobble (2) “turkey noise,”1680 , 아마도 모방.
무료 사전 동의 합니다. 따라서이 두 단어는 철자가 똑같은데 ( cleave 처럼) 실제로 관련없는 두 단어 인 것 같습니다.
Answer
OED 는 입 을 의미하는 명사로 “gobble”을 나열하고 후자의 데이트 인 gorging 을 “gobbling”으로 나열합니다. 그럼에도 불구하고 칠면조가내는 소리를 의미하는 동사 형태가 적어도 어떤 의미에서는 의성어라고해도 놀라지 않을 것입니다. 두 감각이 관련 될 수있는 곳은 두 감각을 혼동 할 가능성이 높습니다.
댓글
- Onomatopoea는 제가 가장 좋아하는 단어입니다.
골골 골골 ".