몇 년 전 우리는 영어 선생님과 함께 런던 패럴림픽 개막식을 공부했습니다. 다음 단어 (내가 잘 기억한다면 Ian McKellen 경이 한 말)가 여전히 마음 속에 떠 오릅니다.
미란다, 세상으로 나가십시오.
p>
여기에 모인 우리 모두, 우리의 눈, 귀, 그리고 마음을 위해 하시겠습니까?
( 여기 에서 기록)
이 인용문은 셰익스피어의 폭풍과 관련이있는 것 같습니다. 선생님은 " 세상으로 나가는 표현이 " 얼마나 아름답다고 생각하는지 설명해주었습니다. 그는 우리에게 다음과 같은 동기를 부여했습니다. 1. 언젠가 셰익스피어를 읽고 (우리가 영어를 모국어로 사용하지 않더라도) 2. 실제로 세상으로 나가세요!
몇 년 후 저는 실제로 세상으로 조금 나가서 셰익스피어, 특히 템페스트를 읽기 시작했습니다. (그는 훌륭한 스승이었습니다!) 그러나 나는 Tempest에서 사랑하는 말을 찾지 못해 실망했습니다. 당신은 텍스트 를 직접 볼 수 있습니다. 그것들은 거기에 없습니다!
또한 그것이 실제로 암시하지 않는 것 같습니다. Prospero는 Miranda에게 세상으로 나갈 수있는 큰 자유를줍니다. 예, 그녀는 아버지의 권위에서 벗어나 섬을 떠나이 " 용감한 신세계 "를 발견 할 것입니다.하지만 저는 그렇지 않습니다. 그녀가 Prospero와 다른 사람들의 " 눈, 귀, 마음 "이 될 방법을 확인하세요.
그래서 저는 몇 가지 질문 :
-
폭풍우에서 직접 온 것이 아니라면 개막식에서 발음 한 텍스트의 출처는 무엇입니까?
-
적어도 폭풍우의 이야기와 일치합니까?
-
" 표현이 외출 되었습니까? 세계로 " 실제로 셰익스피어가 만든 건가요? 어떤 텍스트에서?
답변
2012 년 8 월 29 일 수요일 극장 평론가 인 Michael Coveney에 따르면 | 독립 , Ian McKellan 경은 대본을 잃었습니다. 즉석에서.
극장 평론가의 견해 : 선생님 Ian McKellen은 미란다가 패럴림픽 개막식에서 지나가는 즉시 즉흥 연주를합니다.
그러나 그는 대본을 잃어 버려 현대적인 즉흥 연주를 즉석에서 즉흥 연주하여 비행 휠체어를 타고 떠 다니는 딸 미란다에게 세상으로… 그리고 인류의 아름다운 다양성에 당신의 빛을 비추십시오. “
문해했지만 셰익스피어는 아니 었습니다. 그리고 – 친선 경기에서 파티를 열게되어 미안합니다 – 음, 약간 진부했습니다.
이안 경은 멀리 떨어져 있었고 원격으로 소리를 지르지 않았습니다. 결국 Prospero의 대사는 Ken Branagh가 지난달 개막식에서 흠집을 냈습니다.
이 기사에는 이안 경의 멋진 사진이며 미란다에게 “호기심을 가지라”고 명령하는 스티븐 호킹을 설명합니다.
“세계로 나가라”라는 표현의 기원을 찾지 못했지만 “세계 is your oyster “는 Shakespeare가”The Merry Wives of Windsor “에서 만들었습니다. 일반적인 문구의 의미와 기원은 무엇입니까 " 세계는 당신의 굴입니다 "?
댓글
- 하지만 " 세계 ' s 귀하의 굴 "은 셰익스피어가 의도 한 것과는 다소 다릅니다 (적어도 제가 읽은대로). " 왜, 그러면 세계 '의 광산 굴이 검으로 열릴 것입니다. "-즉, 세상은 ' 선물이 아니지만 권총이 무력으로 가져가는 것을 의미합니다.
- @jamesqf의 답변 중 하나에서 인용 내가 준 참조 " 우리는 원래의 폭력적 의미가없는이 문구를 상속하여 세상이 우리의 것임을 의미합니다. "
답변
대본을 잃어버린 이안 경은 어린 시절에들은 대사를 무의식적으로 회상했을 수 있습니다. :
평화롭게 세상으로 나아가십시오.
용기를 내십시오.
선한 것을 굳게 잡으십시오.
누구에게도 악을 악으로 삼지 마십시오.
약한 사람을 강화하십시오. 약한 사람을 지원하십시오.
고통받는 사람을 돕고 모든 사람을 공경하십시오.
주님을 사랑하고 섬기십시오.
성령의 능력으로 기뻐하십시오 ;
불행히도 데살로니가 전서 5 의 각색은 익명이지만 블로그 게시물입니다. 원래는 1890 년대에 미국 성공회에 속해있었습니다.그 축도는 당시 공식적으로 채택되지 않았지만 자신의 가족 관계와 유사한 장로교 인들이 채택했습니다.