저에게 불안정한 구크 라는 용어는 단순히 쓰레기를 의미합니다. 이해할 수없는 텍스트 또는 음성. 사용 예는 다음과 같습니다.

메모장에서 이진 파일을 열면 “불량한 구크가 많이 표시됩니다.

하지만 방금 고객에게 전화로 이걸 사용했고 말했듯이 기원이 궁금했습니다. gook 이라는 단어 자체가 은 동남아시아 출신의 사람들 ( 출처 )에 대한 인종 차별적이거나 경멸적인 용어이며 직장 (또는 어디에서나 솔직히 말해서!)에서 마지막으로하고 싶은 일입니다. )는 그런 언어를 사용하는 것입니다.

이 문구는 어디에서 왔습니까? 인종 차별에서 유래 했나요?

댓글

  • Gobbledygook . 어원은 칠면조가내는 소리를 암시한다고 설명합니다.
  • 왜 그것을 주석으로 추가 했습니까? 대답?
  • 이것은 일반적인 참조 (올바른 철자 없이는 실패 할 수 있음)로 닫힐 수 있고 ' 부당한 것을 원하지 않기 때문이라고 생각합니다. 대표 그것은 나중에 사라질 것입니다. (^ _ ^)
  • gook 출신지는 인종 차별적 별명과 완전히 다르게 발음됩니다.
  • 여기에는 인종 차별적 의미가 없습니다. 하지만 슬프게도 "도 마찬가지입니다. " 그리고 워싱턴 DC 시장의 보좌관은 1999 년에 사임해야했습니다. 이를 사용하거나 " 피크닉, " 알바니에있는 뉴욕 주립 대학의 장교가 Jackie Robinson을 기리는 행사를 허용하지 않았습니다. 2000은 " picnic "가 린칭을 의미한다는 잘못된 주장에 근거합니다. 필라델피아에서는 누구라도 물소처럼 들린다 고 말하지 않는 것이 좋습니다.

답변

철자가 gobbledygook 이고 인종 차별적 기원이 없습니다 (비록 새 임에도 불구하고). 다음은 어원 입니다.

또한 gobbledegook, " 공식에 대한 지나치게 관여하고 화려한 이야기 " [Klein], 1944, Amer.Eng., 미국 하원 의원 Maury Maverick, D.-Texas가 처음 사용함 ( 1895-1954), 제 2 차 세계 대전 당시 미국 소규모 전쟁 플랜트 회사 (US Smaller War Plants Corporation)의 원래 독재자의 손자이자 회장. 1944 년 3 월 30 일자 메모에서 처음 사용되었으며 " 구 블디 국어 " 및 모의 위협, 활성화 또는 구현이라는 단어를 사용하는 사람은 모두 총에 맞습니다. " Maverick은 칠면조 소음. 거의 같은시기에 만들어진 또 다른 단어는 bafflegab (1952)였습니다.

편집 : JLG가 말했듯이 " Wikipedia “의 항목 도 꽤 좋습니다.

Gobbledygook 또는 gobbledegook (때로는 gobbledegoo )는 전문 용어 또는 특히 복잡한 영어를 포함하여 너무 이해하기 어렵거나 이해하기 어렵게 만드는 모든 텍스트입니다. " Bureaucratese "는 하나입니다. 구 블디 구의 형태 k.

두 가지 다른 경우가 있습니다. 하나는 이해할 수없는 자료가 실제 횡설수설이라는 것입니다. 다른 일부 난해한 자료는 부적절하게 제시되거나 준비 부족으로 인해 횡설수설 한 것으로 주관적으로 인식됩니다.

댓글

  • Bafflegab 는 굉장합니다.
  • ' bafflegab 언젠가 보고서에. " 기술적 인 배플 갭을 자릅니다. 당신은 ' 단어로 돈을 받고 있지 않습니다. "
  • Wikipedia ' 항목도 꽤 좋습니다. en.wikipedia.org/wiki/Gobbledygook 그리고 귀하의 질문에 대답하기 위해, 그 기원은 인종 차별적이지 않습니다.
  • @JLG 귀하의 의견이 마음에 들면 어떻게합니까? 🙂
  • @cornbreadninja Bafflegab 는 제가 좋아하는 또 다른 Balderdash 를 연상시킵니다. " 기술적 인 배플 갭을 자릅니다. 그것은 ' 단지 대머리 일 뿐이고 ' 어쨌든 단어로 돈을 받고 있지 않습니다. "

답변

그것은 “구크”가 만들어 졌을 때 기술적으로는 아니었다. 동남아시아 인들에게 비방, 당시 태평양 섬 주민들을 비방했습니다. 따라서 불쾌한 아시아 인에 대해 걱정할 필요가 없습니다.다른 사람들은 그 단어의 어원 학적 기원을 꽤 잘 설명했지만 조금 불편할 수있는 것을 추가하고 싶습니다. 인종 차별에서 유래 한 단어가 왜 중요한가요? 지금 사용될 때 그것은 인종과 관련이 없으므로 인종 차별적 의미를 벗어 났고 일반적인 언어로 들어갔습니다. 초창기 노예라는 단어는 기술적으로 동유럽 인, 슬라브 인에게는 인종 차별적이었습니다. 이제 노예라는 단어가 사용되면 아무도 그 기원에 대해 신경 쓰지 않습니다. 단어의 실제 의미가 아니라 기원입니다.

댓글

  • 이것은 또 다른 질문이며 그 자체로 질문해야합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다